Open
Close

Изучение японского языка самостоятельно. Как быстро выучить японский язык с нуля

Наверное, многих современных людей сейчас волнует вопрос о том, как выучить японский язык самостоятельно. Причина возникновения такой потребности, в принципе, объясняется довольно просто. Кто же откажется первым узнавать о новинках в мире самых продвинутых технологий? Правильно, немногие. Вот только выпускаются они чаще всего именно в Стране восходящего солнца, а значит, инструкции и руководства по эксплуатации в первую очередь выходят не на русском или английском, а на местной системе сложнейших иероглифов.

Почему же многие стремятся выучить японский язык самостоятельно? Не проще было бы записаться на какие-либо курсы или найти профессионального репетитора? На первый взгляд, конечно же проще, но это лишь в том случае, если вам повезло жить или учиться в крупном городе, например, в Москве, Киеве, Питере или Минске. А вот в более скромных населенных пунктах подобрать такого специалиста практически нереально. Либо его вообще нет, либо за свои услуги он запрашивает космические денежные суммы.

Данная статья подробно расскажет о том, как быстро выучить японский язык самостоятельно. Читатель получит пошаговую инструкцию, которая обязательно придет на выручку в осуществлении этой непростой, но вполне осуществимой мечты.

А можно ли выучить японский самостоятельно?

Конишуа, или японский язык, - это достаточно интересное и весьма необычное наречие, которое непременно стоит выучить хотя бы ради того, чтобы иметь возможность читать японские книги манги без перевода или общаться с японскими друзьями - носителями уникальнейшей культуры.

Многие интересуются вопросом о том, как выучить японский язык самостоятельно дома или вообще возможно ли это? Ответ будет однозначно положительным. Однако тем, кто решил добиться успеха, придется проявить немалую настойчивость в этом нелегком, хотя и весьма увлекательном занятии.

Правда, не станем скрывать, изучение японского языка может проходить не так гладко, как хотелось бы. Почему? Все дело в том, что он не имеет ничего общего с западными языками мира. Правила и алфавит данного наречия сложны, но базовые фразы, произношение и грамматика достаточно легко запоминаются даже новичком, поэтому освоить их не составит огромного труда.

Тем, кто интересуется, как выучить японский язык самостоятельно, специалисты рекомендуют начинать изучение с полезных и широко распространенных фраз, а затем постепенно переходить к более сложным заданиям, например, изучению алфавита и японских звуков.

Местная азбука

В данном наречии насчитывается не один алфавит, а целых четыре, причем каждый из них имеет свои собственные графемы. Этот факт уже может отпугнуть тех, кто задался вопросом, как выучить японский язык самостоятельно.

И правда, его изучение - это занятие не из легких. В утешение можем отметить, что в любом японском алфавите присутствуют базовые звуки, которых всего-навсего 46. Кстати, каждая азбука имеет свою сферу применения, поэтому путать их, скорее всего, не придется.

  • Хирагана используется сугубо для письма. В слоговом написании каждый символ данного алфавита обозначает целый слог, включающий как гласные, так и согласные звуки.
  • Катакана - это также слоговое письмо, но применяется оно исключительно для записи звукоподражательных и иностранных слов.
  • Кандзи, третий алфавит, состоит из иероглифов, которые японский язык позаимствовал у Китая.

Кстати, хирагана и катакана представляют собой фонетическое письмо, обозначающее звуки. Канзди же считается идеографическим способом написания, и каждый его символ имеет свое значение. В нем несколько тысяч иероглифов, из которых только две тысячи широко используются. Кроме того, нельзя не отметить, что в кандзи широко применяются звуки катаканы и хираганы.

Роль в становлении японского

Четвертым японским алфавитом считается латинский, который в Японии называется «ромадзи». Этот факт не может не удивить тех, кто задался вопросом, как выучить японский язык самостоятельно с нуля. Казалось бы, ну какое отношение может иметь привычная нам латиница к сложным иероглифам Страны восходящего солнца?

Тем не менее, в современном восточном государстве он широко применяется для записи акронимов, названий различных брендов, торговых марок, компаний и проч.

Отметим, что люди, приступившие к изучению японского языка, чтобы быстрее привыкнуть к выговору местных символов, часто пользуются именно ромадзи, хотя местные жители в самой Японии так не поступают. Почему? Все дело в том, что, кроме всего прочего, японский язык состоит из множества символов, которые сложно выговаривать и невозможно записать латиницей, поэтому лучше всего сразу перейти к изучению иероглифов. Такой подход считается более грамотным с лингвистической точки зрения.

Как выучить японский язык самостоятельно. Вырабатываем правильное произношение

Как мы уже отмечали выше, в японском языке присутствуют 46 базовых звуков, которые представлены либо одним из пяти гласных, либо комбинацией Исключение - один-единственный звук, который состоит только из согласного.

С фонетической точки зрения, еще до того, как выучить японский самостоятельно, стоит обратить внимание на тот факт, что здесь не поддаются флексии и не произносятся по-разному.

Приступить к произношению звуков можно с прочтения и изучения символов катаканы и хираганы. Однако сначала необходимо сосредоточить свое внимание на интонациях произношения различных звуков.

Кстати, отметим, что в японском языке может полностью измениться значение слова, если ударение будет неверно поставлено. Да и одно и то же слово только с долгим гласным часто имеет совсем другое значение, нежели с коротким гласным.

Учим простейшие вариации японских звуков

Иногда при письме к японским иероглифам дорисовывают маленькие значки, которые обозначают другое произношение данного звука и полностью меняют значение слова.

Стоит обратить внимание, что есть некоторые правила произношения японских звуков: звонкие согласные необходимо произносить в интервокальной позиции с твердым приступом, а долгие гласные звуки, которые произносятся с долгим протягиванием звука, указывают на разницу в словах.

Грамматика: сложно, но можно

Многие интересуются тем, как быстро выучить японский язык, не изучая грамматику. Отвечаем: никак! Все дело в том, что хотим мы этого или нет, но на основные правила все же придется обратить внимание, т. к. научиться правильно поможет только знание самой структуры того или иного наречия.

Вы же не хотите разговаривать, как робот, произнося отдельные, вырванные из контекста фразы, правда? В целом японский язык очень гибок и прост, несмотря на все его сложности, и складывать из слов целые предложения не составит большого труда даже для новичка.

Кстати, далеко не всем известно о том, что в японском предложении вполне может не быть подлежащего, т. к. оно совсем не обязательно. А вот в самом конце предложения всегда должен находиться глагол, выполняющий роль сказуемого.

Существительные не имеют рода, а для большинства из них не существует категории Как следствие, японские глаголы также не имеют ни рода, ни числа.

Важной особенностью является тот факт, что за словом в предложении всегда нужно ставить частицы, которые относятся к этой лексической единице и указывают на проч.

Личные местоимения, в отличие от русского языка, применяются только тогда, когда этого требует вежливость или соблюдение определенной формальности.

Наставник или языковая школа. Преимущества и недостатки

Как выучить японский язык с нуля? С чего, собственно говоря, начать? По мнению специалистов, в первую очередь нужно разыскать записи японских аудиоуроков. Их на самом деле огромное множество, поэтому каждый учащийся сможет подобрать что-то на свой собственный вкус.

После того как основы японского языка будут выучены, можно переходить к более сложным упражнениям. Если потребность в изучении японского языка возникла только ради удовольствия, изучение языка может ограничиться изучением специализированного CD-диска. Он даст возможность выучить самые распространенные звуки, фразы.

Второй способ освоения японского языка - запись на курсы в языковую школу или онлайн-уроки. Он подойдет тем людям, которые собираются жить или работать в Японии, т. к. предоставит уникальную возможность научиться читать и писать. Под руководством наставника освоение даже такого сложного языка пройдет быстрее и правильнее.

Самым главным аспектом в изучении любого языка является знание алфавита, поэтому выучить его следует как можно быстрее. Катакану и хирагану при желании можно без проблем освоить за пару недель. Для письма этого вполне достаточно, с их помощью можно записать практически все.

Иероглифы кандзи можно изучать несколько лет, но тот, кто стремится выучить язык идеально, точно не пожалеет о потраченном времени. Лучше освоить слова и фразы помогут дидактические карточки. Для изучения кандзи существуют особые карточки, на которых указан порядок написания иероглифа и примеры составных слов.

Как погрузиться в языковую среду дома

Для того чтобы воссоздать маленький японский мир у себя дома, необходимо найти группу людей-единомышленников, также занимающихся изучением японского языка. Участие в определенных сообществах поможет привыкнуть к речи, спустя определенное время вы сможете без особых трудностей отличать в разговоре отдельные японские слова, а это в целом улучшит понимание японского языка.

Также необходимо завести себе знакомых из Японии, с которыми можно было бы регулярно заниматься языком, созваниваться и разговаривать хотя бы по полчаса в день только на японском.

Профессиональные лингвисты рекомендуют ежедневно читать японские газеты, журналы, романы, смотреть фильмы и передачи. В общедоступных источниках данного материала, как правило, предостаточно. Благодаря газетам улучшится грамматика, конструкция и актуальные слова, а романы ознакомят с художественным стилем.

Любой язык, если им постоянно не заниматься, очень быстро забывается, поэтому учебе необходимо уделять как минимум полчаса ежедневно. Это сложный язык, поэтому даже сами японцы, живя некоторые время за пределами Японии, начинают забывать кандзи.

Кстати, не стоит также, приехав в Японию, донимать разговорами в неформальной обстановке окружающих, так как плохо говорящему иностранцу там могут и не ответить. Таковы уж особенности местной культуры.

Лучше всего учиться говорить у живых людей, потому что слова из аниме и манги в быту точно не пригодятся.

При изучении языка неплохо было бы понаблюдать, как ведут себя японцы в той или иной ситуации и той же возрастной категории и пола, что и изучающий человек. Необходимо научиться учитывать контекст и местный колорит.

Занимаясь вопросом относительно того, как быстро выучить японский язык самостоятельно, не нужно также возлагать больших надежд на гаджеты и электронные словари, так как нет смысла их покупать человеку, не знающему хотя бы 300-500 иероглифов.

Экономическое и промышленное развитие Японии подняло на новый уровень взаимодействие Японии с другими странами, огромное количество иностранцев приехали в Японию с самыми различными целями и в настоящее время живут там в тесном контакте с населением. Это не могло не сказаться на увеличении интереса к японскому языку. Какой бы ни был ваш интерес к Японии, будь то японская культура, искусство, музыка, манга, аниме или бонсай и др., - Лингуст поможет вам сделать первый шаг в изучении японского языка , тем самым приблизив вас к намеченной цели.

Пошаговые онлайн-уроки , представленные на сайте, помогут вам освоить основы японского языка с нуля и подготовят вас к самостоятельному более серьезному изучению японского. Курс состоит из начальных уроков по изучению азбуки + 10 уроков из международного самоучителя Minna No Nihongo . Уроки состоят из теоретического и практического материала, включая аудио-сопровождение и упражнения на закрепление знаний. Чтобы посмотреть ответ к упражнению, проведите мышкой по ключу: .

Причины изучения японского языка

  • Уникальная культура Японии. Начиная от суши и аниме, и заканчивая бонсай и оригами, она стала частью международной культуры. Знание языка откроет вам мир японского кино, анимации, музыки. Вы сможете разобраться со специальной терминологией вашего любимого боевого искусства, или заказать сушими точно также, как это делает японец в своем любимом японском ресторане. Каждый найдет себе что-то по душе!
  • Поездка в Японию и общение. Безусловно, знание японского языка сделает ваше путешествие намного более приятным и увлекательным. Знание языка поможет вам понять поведение и образ мышления японцев, тем самым вы сможете избежать неловких ситуаций, а также завести новых друзей.
  • Дорога в бизнес и мир высоких технологий. Японская экономика занимает лидирующие позиции в мире вместе с японскими компаниями, такими как Sony, Toshiba, Honda, Mitsubishi, Canon и др. Знание языка может помочь вам в развитии вашей профессиональной карьеры в таких областях как бизнес, информационные технологии, роботостроение и др.
  • Откройте для себя новый мир! Знакомство с азиатской культурой позволит вам увидеть мир новым взглядом. А японский может послужить мостиком в культура корейского языка, т.к. у них похожие грамматические системы, и конечно же в культуру китайского языка, откуда изначально была заимствована письменность.
  • И последнее: изучение японского языка не так уж и сложно. Да, у них сложная система письменности, но ведь она состоит из азбук, которые можно выучить также, как и любую другую азбуку, будь то английскую или русскую. Грамматика японского языка в некоторых аспектах намного легче грамматики любого европейского языка. Нет ни рода, ни множественного числа, ни будущего времени. Так что - вперёд! К знаниям!

Многие люди хотели бы самостоятельно выучить японский язык с нуля, но не знают, с чего начать. Поэтому даю собственную инструкцию, основанную на моём опыте. Вначале будет дана краткая инструкция, дающая лишь названия пунктов и минимум информации, а потом полная инструкция.

Оглавление:
  1. Краткая инструкция
  2. Полная инструкция

Как выучить японский - краткая инструкция

  1. Выучите хирагану.
  2. Выучите катакану.
  3. Включите японскую раскладку.
  4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20-60 часов (с русскими субтитрами).
  5. этой ссылке . Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным. PS. У очень маленького количества пользователей сайт не открывается. На самом деле сайт работает исправно. Если Вы столкнулись с такой проблемой, попробуйте зайти через VPN / прокси / туннель или с другого интернета. Если Вы плохо разбираетесь, то просто установите любое расширение для браузера для VPN.
  6. Установите дополнение Rikaichan - это очень хороший словарь, который позволяет на любом сайте навести указатель на нужное слово, а дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю и скажет, в какой форме стоит это слово.
  7. Начните пользоваться словарями.
  8. Изучите кандзи. 100 самых популярных кандзи позволяют прочитать 36% кандзи в тексте, 200 - 50%, 400 - 66%, 600 - 75%, 800 - 81%, 1000 - 85%, 1500 - 92%, 2000 - 95%, 2530 - 98.0%, 3000 - 99.0%. Знать 100% не нужно. Для изучения кандзи лучше всего подходит сайт .
  9. Посмотрите ещё 50-150 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами (можно параллельно с 5-8 пунктом).
  10. Этот пункт описан в полной инструкции ниже. Пункт очень обширный.

Полная инструкция изучения японского языка

Введение - японская письменность

Если кто-то думает, что в японском языке используются только иероглифы - он не прав, иероглифы составляют всего лишь примерно 23% символов в тексте (хотя в фонетическом соотношении иероглифы составляют больше, т. к. один иероглиф в среднем обозначает больше одного слога). Кроме иероглифов в японской письменности используются сразу две слоговых азбуки - хирагана (46 знаков) и катакана (46 знаков), в сумме 92 знака. Слоговая азбука - это что-то типа русского алфавита. Все 3 вида письменности используются одновременно, например, часть слова может записываться иероглифами, а часть каной. Примеры знаков хираганы:  あ – а,  い – и,  う – у,  え – э,  お – о,  か – ка,  き – ки и т. д.
Примеры знаков катаканы:  ア – а,  イ – и,  ウ – у,  エ – э,  オ – о,  カ – ка,  キ – ки и т. д.
Примеры кандзи (японские иероглифы, заимствованные с Китая): 食、誰、大、好、何 и т. д. Всего используется 2136 иероглифов + ещё около 500, не входящих в список стандартных иероглифов.

Когда используется кана, а когда иероглифы

Хирагана:
  1. Все частицы.
  2. Все изменяющиеся части слов (и иногда неизменяющиеся).
  3. Некоторые слова.
Катакана:
  1. Все иностранные слова.
Кандзи (иероглифы):
  1. Все основы слов.

Это достаточное разъяснение, что где используется, но ещё более подробно о кандзи и знаках каны можно прочитать (в разделе "Что такое кандзи и для чего они используются?").

1. Выучите хирагану

Самая хорошая табличка хираганы есть в приложении akanji на . Также про хирагану можно почитать на Википедии. Хирагана состоит всего лишь из 46 уникальных знаков и учится примерно за 6 часов. Хирагана - это слоговая азбука, что-то типа русского алфавита. Обратите внимание, что при написании знаков каны очень важен порядок черт. Вам нужно найти сайт, где указан порядок черт. Также Вы должны уметь писать хираганой от руки на бумаге (если будет криво - нестрашно). Лично я учил так: вначале писал в тетрадь и произносил первый знак あ (а). Когда я его запомнил, добавлял к нему ещё один знак, и переписывал в тетрадь уже сразу 2 знака (по памяти). Потом сразу 3 знака, и так до самого конца. Когда выучите хирагану, не забудьте обратить внимание на следующие вещи:
  1. Если добавить к слогам, заканчивающимся на "и", маленькую ゃ (я), ゅ (ю) или ょ (ё), можно составить слог, заканчивающийся на я/ю/ё. Например, きゃ - это "кя", но вот きや - это кия, т. к. во втором случае や большая. В Вашей табличке должны присутствовать столбики со слогами, заканчивающимися на я/ю/ё.
  2. Если добавить две палочки, можно озвончить согласную, например, か - это ка, が - это га. В вашей табличке должны присутствовать строки, начинающиеся с "г", "з", "д", "б" и "п".
  3. う (у) после "о" обозначает длинную гласную. Например, слово ありがとう (arigatou) читается как "аригато:", где двоеточие показывает долготу гласной. При записи латиницей англоговорящие часто обозначают долготу палкой над буквой (макроном), например, вместо arigatou пишут arigatō, но если Вы не пишете английский текст, Вам так писать не нужно. При записи русскими буквами долготу после а/у/э/о/я/ю/ё не показывают и пишут, к примеру, просто "аригато". Но после "и" показывают, например, "каваии", "шиитаке" (сиитакэ).
  4. aa, ii, uu, ee - тоже длинные гласные, например かわいい (kawaii) читается как "ка-ва-и:".
  5. Посмотреть, как произносить звуки, можно в этом видео .
    1. В слогах し (shi), しゃ (sha), しゅ (shu), しょ (sho) используется звук "мягкая ш". В русском языке такой звук отсутствует. Т. е. правильно говорить не "ша", а "шя".
    2. В слогах じ (ji), じゃ(ja), じゅ (ju) じょ (jo) используется звук "мягкая ж". В русском языке такой звук отсутствует. Т. е. правильно говорить не "жа", а "жя". Примеры: じゃない - джянай, 大丈夫 - дайжё:бу.
    3. В слогах ち (chi), ちゃ (cha), ちゅ (chu), ちょ (cho) звук "ч" более мягкий, чем в русском языке. Т. е. правильно говорить не "ча", а "чя". Пока можете не пробовать, но в будущем, чтобы сделать звук "ч" более мягким, обратите внимание на то, как это происходит с другими звуками в русском языке (например, та-тя, на-ня, ка-кя).
    4. Звук わ (wa) - не губно-зубной, а губно-губной. Чтобы произнести его, пробуйте произносить его максимально близко к обычной русской "ва", но пропуская воздух через щель между двумя губами, а не между губой и зубами.
    5. ざ、ず、ぜ、ぞ - в начале слов это больше похоже на "дз", в середине на "з".
    6. じ、じゃ、じゅ、じょ - в начале слов это больше похоже на "дж", в середине на "ж".
    7. Другие отличающиеся от русского языка звуки - "у" и "э", но для них у меня нет описания. Я думаю, пока можно не заморачиваться с этим, в будущем понимание придёт само собой.
  6. Маленькая っ (tsu) - это сокуон, обозначает удвоение впереди стоящей согласной, например, ずっと - дзутто. При произношении, если разбивать по слогам, то っ будет относиться к слогу впереди: дзу-тто. В японском языке даже есть слово, начинающееся с сокуона - って (ттэ).
  7. ん перед "п", "б" и "м" произносится как "м".
  8. Вы также можете найти общие правила порядка черт в разделе "Общее руководство", но в правилах много исключений.

2. Выучите катакану

Самая хорошая табличка катаканы находится также в приложении akanji и доступна по . Катакана состоит всего лишь из 46 уникальных знаков и учится примерно за 6 часов. Катакана - это слоговая азбука, что-то типа русского алфавита. Всё абсолютно также, как в хирагане. Когда выучите катакану, обратите внимание на следующие вещи:
  1. В катакане длинная гласная показывается чертой ー, например, デート. Удвоение согласной тоже с помощью маленький tsu, но из катаканы: ッ.
  2. Существует неформальная таблица катаканы , составленная лично мной. Учить по ней катакану не стоит, данная таблица лишь может помочь понять, как составлены некоторые сочетания в катакане.

3. Включите японскую раскладку

На компьютере Сделать это можно в панели управления. После включения Вы можете просто писать английскими буквами - они сами будут преобразоваться в хирагану. После нажатия на пробел хирагана будет преобразована в кандзи. Полезная информация:

  1. В Windows в японскую раскладку встроена английская раскладка. Чтобы переключиться между латиницей и каной, нажмите Alt+~ (Alt+Ё).
  2. Ctrl+Caps Lock - хирагана.
  3. Alt+Caps Lock - катакана.
  4. F7 - преобразовать введённое слово в катакану.
  5. "x" или "l" перед требуемым знаком сделают этот знак маленьким.
  6. Другие сочетания можно .
  7. В настойках можно также сделать, чтобы печаталась сразу хирагана без латиницы, но для этого Вам нужно иметь японскую клавиатуру, на которой нарисованы знаки хираганы, а поскольку у Вас её нет, то этот способ Вам не подойдёт. Впрочем, во-первых, этот способ не колоссально быстрее, т. к. многие знаки всё-равно требуют более одного нажатия, а во-вторых, большинство японцев сами печатают с помощью латиницы (в т. ч. потому что это не требует изучения отдельной раскладки). Тем не менее на телефонах вполне можно включить печатанье сразу знаками каны, т. к. там сенсорная клавиатура.

Когда у Вас 3 раскладки на компьютере, переключение затрудняется. Спасти может способ переключения раскладок, описанный . Если знаете другие, напишите мне (контакты внизу).

На телефоне

Для ввода по-японски на телефоне я рекомендую клавиатуру Gboard (от Google) или Японская раскладка Google . Gboard предпочтительнее, т. к. он включает и другие языки, а для японского он теперь, вроде, не хуже японской "японской раскладки Google".

3.1. Также установите японский шрифт

Для иероглифов существует 2 шрифта - японский и китайский. Нужный шрифт выбирается в зависимости от языка. Китайские иероглифы выглядят немного по-другому, а некоторые сильно по-другому. К сожалению, некоторые сайты или программы не указывают язык, поэтому нужно выбрать предпочитаемый язык. Также можно выбрать предпочитаемый шрифт для японского языка, т. к. шрифты могут отличаться по красоте (особенно в Windows).

  • Android: По умолчанию, если программа не указала язык текста, все иероглифы отображаются как китайские, а не японские. Чтобы настроить это в Android 7+, зайдите в настройки, найдите "Язык" и добавьте вторым языком японский. После этого система поймёт, что когда язык не указан, вы предпочитаете видеть японское начертание, а не китайское. В Android 6 и ниже такой функции нет, но может спасти приложение Kanji Fix . К сожалению приложение требует root-доступ, поэтому для большинства людей этот способ не подойдёт. Если Вы не хотите рутить телефон, единственное решение - обновлять Android, просить разработчиков приложений возможность выбирать предпочитаемое начертание или покупать новый аппарат. Если у Вас оболочка MIUI, то функция смены начертания работает только начиная с MIUI 10, поэтому даже если у Вас Android 7+, всё-равно надо обновляться до MIUI 10.
  • Браузеры в Windows: Здесь иероглифы обычно по умолчанию отображаются нормально - как японские, а не китайские. Тем не менее в некоторых браузерах в Windows почему-то стоит старый некрасивый шрифт MS Gothic (который к тому же не поддерживает сглаживание), когда как на этой системе уже относительно давно появился новый очень качественный шрифт Meiryo. Настроить его можно так:
    • Mozilla Firefox: Начиная с Firefox 57 (14.11.2017) уже итак по умолчанию используется Meiryo. Но если Вы хотите, можете убедиться здесь: Меню → Настройки → Основные → Язык и внешний вид → Шрифты и цвета → Дополнительно → Выбрать Шрифты для "Японского" → Выбрать "Meiryo". Не уверен, что такое бывает, но если вдруг у Вас почему-то используются китайские иероглифы, а не японские попробуйте: 1) убедиться, что у Вас шрифт Meiryo, 2) зайдите в Меню → Настройки → Основные → Язык и внешний вид → Язык → Выберите язык, предпочитаемый вами для отображения веб-страниц → Выбрать → Добавьте в конец списка японский язык.
    • Google Chrome: На 2019 год к сожалению выводит старым шрифтом и не поддерживает настройку (что ну очень странно, т. к. корректное отображение текста - главная задача браузера). Тем не менее я нашёл дополнение, которое позволяет настроить шрифт, как это настраивается Firefox: Advansed Font Settings .

4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20–60 ч (с русскими субтитрами)

Это позволит Вам понять звуки, используемые в выученной Вами кане. Также это позволит при дальнейшем изучении грамматики намного быстрее изучить её, а также понимать интонацию, с которой нужно будет читать примеры. Если Вы уже посмотрели столько аниме до этого, можно пропустить этот пункт.

5. Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке

Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке . Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным.

PS. У очень маленького количества пользователей сайт не открывается. На самом деле сайт работает исправно. Если Вы столкнулись с такой проблемой, попробуйте зайти через VPN / прокси / туннель или с другого интернета. Если Вы плохо разбираетесь, то просто установите любое расширение для браузера для VPN.

6. Установите дополнение Rikaichan

Установите дополнение Rikaichan для Firefox либо для Chrome и Opera .

Rikaichan - это очень хороший словарь: на любом сайте Вы можете навести указатель на нужное слово, а дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю. Также дополнение скажет, в какой форме стоит это слово.

После установки следует также проделать следующие действия:

  1. Нажмите на значок дополнения, выберите Options и выберите Color Scheme - White VL, т. к. тема по умолчанию очень плохая, а эта хорошая.
  2. Далее нужно установить 3 словаря. По умолчанию словарей в дополнении нет. Для установки перейдите на страницу словарей (ссылку на неё можно найти на странице дополнения). Здесь Вы увидите список словарей. Нам понадобятся следующие из них:
    • Dict_Japanese-Russian - Японско-русский словарь
    • Dict_Japanese-Russian (Warodai) - Другой японско-русский словарь
    • Dict_Japanese-English - Японско-английский словарь
    Чтобы скачать словарь, нажмите по нему правой кнопкой и выберите "Скачать". Теперь нужно загрузить их в дополнение. Для этого нажмите на значок дополнения, выберите Options, найдите раздел "Dictionaries" и загрузите все три словаря. Словарь "Kanji", который был по умолчанию, переместите в самый низ.

Когда Вы смотрите значение слова, между словарями можно переключаться клавишей Shift.

Rikaichan можно использовать и без наведения указателя: нажмите на значок дополнения и выберите Search. В этом случае Rikaichan будет работать как обычный умный словарь, понимающий формы слов. К сожалению, Search у них обычно работает некорректно, в этом случае Вы можете воспользоваться для имитации Rikaichan-бара.

Также существует более хорошая версия Rikaichan, но она работает только со старым Firefox. Эта версия более удобная + "Search" там работает правильно (что удобно) + "Search" там сам по себе удобнее, т. к. создаётся в браузере, а не внутри вкладок. Если Вы захотите её установить, Вам нужно вначале установить Firefox 56 (можно найти ), отключить автообновление в Firefox, перейти на официальную страницу дополнения и установить его по ссылке "The last version of Rikaichan can be downloaded here". На этой же странице таким же образом установить 3 словаря. Словарь "Russian (Warodai)" там сейчас почему-то спрятан, но его можно скачать .

7. Начните пользоваться словарями

Достаточно часто возникает очень большая необходимости перевести какое-то слово на русский язык. Вам могут помочь следующие словари:
  1. Во-первых, дополнение Rikaichan, в котором встроено сразу три словаря:
    • Японо-английский EDICT. Это открытая база, на которой построено множество приложений и сайтов.
    • Японо-русский JMdict (а также другие языки). Тоже проект EDICT, но для языков, отличных от английского - русского, немецкого, французского, венгерского, вьетнамского, тайского и др. Словарь и языки доступны как в Rikaichan, так и в других приложениях и сайтах.
    • Японо-русский Warodai. Существует онлайн-версия (+можно скачать весь словарь), а также множество приложений и сайтов включают этот словарь.
  2. Yarxi - мощный японо-русский словарь, устанавливается почти на все платформы, но со сложноватым интерфейсом. Также есть онлайн-версия . Использует свою базу.
  3. Список не окончен… Напишите мне (контакты внизу), чтобы добавить словари в список.

8. Изучение кандзи

После того, как прочтёте весь учебник, если будет желание, можете начать учить кандзи. Для изучения лучше всего походит сайт . Также я написал обширную статью , которая охватывает всё и отвечает на все вопросы, которые могут у Вас возникнуть, очень советую к прочтению.

  • Если желания учить совсем нет, я советую Вам выучить 1-й год кёику кандзи (80 шт) + 170 самых популярных кандзи (суммарно 250 кандзи). Это позволит Вам прочитать 54% всех кандзи в тексте! (не прочитать 46%).
  • Если желание есть, но не очень большое, то 1-й год и 420 самых популярных (500 суммарно) - это позволит прочитать 71% кандзи в тексте (не прочитать 29%).
  • Если есть большое желание, то 1 часть и 920 самых популярных (1000 суммарно) - это позволит прочитать 85% кандзи в тексте (не прочитать 15%) . 1500 позволят прочитать 92%, 2000 - 95%, 2530 - 98.0%, 3000 - 99.0%. Знать 100% не нужно.
Также Вы можете:
  • Найти более подробную статистику по иероглифам.
  • Прочитать старую статью с .

9. Посмотрите ещё 50–150 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами

Этот пункт можно выполнять параллельно с 5-8 пунктом. К примеру, Вы выполняете 5 пункт и изучили новую грамматическую конструкцию. Вы её знаете, но у Вас нет интуиции на неё, она Вам кажется чужой и незнакомой. На самом деле ничего страшного нет: когда Вы начнёте смотреть на японском, Вы сразу начнёте узнавать эту конструкцию в речи, и очень скоро Вы даже не сможете понять, как раньше не замечали её. А со временем Вы сможете сами использовать эту конструкцию бессознательно. Просмотр на японском с субтитрами также поможет Вам понять с какой интонацией и как нужно произносить фразы, а также позволит Вам понимать чужую речь. Невозможно выучить язык, никогда его не услышав. Если Вы уже посмотрели столько аниме до этого, то хватит 10–30 часов.

10. Последний пункт (большой)

На данном этапе Вы понимаете японские звуки, интонации, грамматику, речь, часть иероглифов. Также можете сами говорить, но с трудом. Тем не менее:

  • Вы ещё не можете смотреть без субтитров из-за маленького словарного запаса, а также, возможно, недостаточного понимания речи на слух или усвоенной, но ещё не отложившейся грамматики.
  • Вы не можете читать на японском из-за маленького словарного запаса и из-за знания только части иероглифов.
  • Вам тяжело говорить (тяжелее, чем воспринимать речь на слух) из-за маленького словарного запаса и отсутствия опыта говорения.
  • Есть также и другие менее серьёзные проблемы.

В этом разделе мы опишем вещи, которые нужны, чтобы дальше повышать своё знание японского. Это очень обширный раздел, но поскольку все эти вещи теперь уже нужно выполнять не в определённом порядке, а одновременно, мы вынесли их в один десятый пункт. Итак:

  1. Пополняйте словарный запас:
    • Используйте для пополнения словарного запаса. Это мобильное приложение с колодами. Вы должны найти готовую японскую колоду с 13-ю тысячами слов и изучать эти слова во время поездок, ожиданий в очереди и прочего. Подробнее описано по ссылке.
    • Обычно когда смотрите что-либо на японском, Вы пользуетесь словарём. Но после ввода слова не удаляйте сразу же слово, а оставляйте его введённым каной или иероглифами. В конце, когда окончите просмотр (чтобы не мешать просмотру), возьмите все эти слова и запишите в обычном текстовом файле в формате "<слово> <чтение> <значения>" (каждое слово с новой строки). Эти слова Вы должны будете выучить. Суть в том, что когда Вы слышали это слово в реальной обстановке, Вам будет намного легче его запомнить. Во-первых, у Вас уже есть пример его использование, соответственно, Вы лучше понимаете значение этого слова (т. к. просто перевода из словаря недостаточно). Во-вторых, у Вас уже будет образ, связанный с этим словом. В-третьих, когда Вы будете вспоминать это слово, Вам будет вспоминаться ситуация, где Вы услышали это слово, благодаря вспомнить слово может быть в 2 раза проще, а слово запомнится на дольше. В-четвёртых, Вы будете знать, как произносится это слово. Текстовый словарь не даёт такой информации. Причём произношение из реальной жизни дополнительно поможет и в запоминании, т. к. оно будет всплывать в голове. Плюс этого способа, что такое изучение слов будет в разы качественнее, чем с AnkiDroid. Также Вы будете учить те слова, которые чаще попадаются именно Вам. Также такое изучение можно выполнять и без знания всех иероглифов. Но большой минус - нельзя просто сесть и учить. Вместо изучения большинство времени уйдёт на просмотр, т. е. способ не позволяет пополнить словарный запас в ускоренном режиме. Конечно же не все слова, которые Вы услышите, будут популярными. Но для проверки популярности сайт позже составит список самых популярных слов на основе большого числа хороших источников по умному алгоритму. Мы приведём ссылку на этот список в этой инструкции как только этот список появится. Например, Вы сможете пропускать слова, которые имеют место более 10–15 тыс, либо же помещать их в конец, чтобы не тратить на них слишком много времени, а вначале выучить более популярные слова. Если Вы услышали одно и то же слово в разные дни, можно также перед ним ставить цифру, обозначающее количество раз, сколько Вы слышали слово. После появления списка мы также рекомендуем начать перед словом писать его номер. Этот даст стимул в изучении слов. Например, когда Вы видите, что слово находится среди первых 5000, Вы точно понимаете, что учите одно из самых популярных слов японского языка, а не так, что Вам попалось слово, которое возникает очень редко. Учить становится интереснее.
    • Когда здесь появится список популярных слов, попробуйте по такому же принципу выписывать и учить самые популярные слова, например, из первой 1000. Большинство из них Вы итак будете знать, но часть всё-таки не будете, а ведь самые популярные слова - самые важные.
    • Найдите другие источники для пополнения словарного запаса, желательно с проигрыванием аудио. От себя могу посоветовать memrise.com , он с аудио, но там очень мало слов (около 700). В нём нужно изучить колоды "Японский_1", "Японский_2", "Японский_3" и "New Approach (лексика)". Если Вы знаете другие источники слов, напишите мне (контакты внизу).
  2. Выучите все необходимые иероглифы. Для хорошего знания японского Вы должны знать 2500–3000 иероглифов (из них 2136 - дзёё кандзи, а остальные - самые популярные дзиммэйё кандзи и хёгайдзи). Найти инструкцию по изучению можно , а приложение для изучения . Знание иероглифов также поможет Вам в пополнении словарного запаса, т. к. во-первых, в AnkiDroid Вы не сможете выучить слова, иероглифы которых не знаете, а во-вторых, при изучении иероглифов Вы выучиваете некоторые слова, особенно те, которые одновременно являются кунными чтениями иероглифа.
  3. Продолжайте смотреть на японском:
    • Во-первых, с русскими субтитрами. Вы не сможете сразу же начать смотреть без субтитров, т. к. нужно набрать словарный запас и лучше познакомиться с языком. Просмотр с субтитрами нужен для закрепления выученных слов и прочих вещей. Также, если вдруг у Вас ещё недостаточное понимание речи на слух или грамматики, просмотр с субтитрами решит эту проблему. Просмотр с субтитрами помогает в пополнении словарного запаса, но с маленькой скоростью.
    • С японскими субтитрами (когда есть) или без субтитров (когда нет). Такой просмотр помогает вслушиваться именно в японскую речь и ускоряет пополнение словарного запаса и изучение японского по сравнению с просмотром с русскими субтитрами. Как минус, Вам нужно будет во время просмотра лезть в словарь.
    • Совет лично от меня: попробуйте смотреть передачу モニタリング (полное название ニンゲン観察バラエティ モニタリング). Это что-то типа японских розыгрышей (но не совсем, долго объяснять, поэтому посмотрите сами, чтобы понять), только в японском стиле. Русских субтитров к ней нет, но есть японские, причём очень хорошие, и они являются частью передачи. Для просмотра, думаю, нужно знать не менее 5000 японских слов. Смотреть её намного легче, чем, к примеру, аниме, т. к. многое либо понятно по смыслу, либо нестрашно пропустить. Сейчас выходит каждую неделю (подробнее на японской Википедии). Найти передачу можно:
      • В Youtube по запросу (Monitoring / モニタリング) + дата в формате 20190509.
      • На китайском видеохостинге bilibili по запросу (Monitoring / 人类观察 / 人间观察) + дата в формате (190509 / 20190509 / 2019.05.09 / 2019年5月9日 без нулей). Есть большинство выпусков (находятся в 5–10 раз чаще, на Ютубе). Для просмотра в HD нужно зарегистрироваться. Сделать это не по телефону, а по e-mail можно по этой ссылке (если вдруг поменялась, то надо навести указатель на значок аккаунта наверху, нажать на ссылку регистрации, и далее на странице регистрации будет ссылка для переключения телефона/e-mail). К сожалению, сайт на китайском, поэтому либо пользуйтесь функцией перевода всей страницы с помощью браузера Google Chrome или переводчика Google, либо нажимайте правой кнопкой по полю ввода, выбирайте "Исследовать элемент" / "Просмотреть код элемента" и копируйте в электронный переводчик текст, который содержится рядом с надписью "placeholder" в открывшемся инспекторе элементов.
      • На китайском видеохостинге youku по таким же запросам. Вероятно, выпусков намного меньше.
  4. Оттренируйте проблемные для произношения звуки (по крайней мере когда Вы уже хорошо знаете, как должен звучать звук на самом деле).
  5. Вы можете поискать другие учебники по грамматике. Впрочем, лично мне хватило указанного в статье учебника - в речи мне не попадается незнакомой грамматики. PS. Не учите по "Minna no Nihongo" - этот учебник предназначен для обучения с учителем, а не самостоятельно.
  6. Когда Вы почувствуете уверенность в японском:
    1. Читайте тексты песен, комментарии, мангу, комиксы, ранобэ, надписи и т. д. (по Вашему желанию). Читать нужно на японском, желательно без фуриганы, т. к. Вы должны обучиться хорошо читать именно с иероглифами и каной.
    2. Если Вы хотите уметь свободно говорить и выражать свои мысли, Вам придётся говорить. Без этого этот навык будет страдать.
    3. Чтобы обучиться использовать правильные интонации при разговоре, также нужна практика.
    4. Можете попробовать начать общаться с японцами. Попросите их поправлять Ваши ошибки.
Также нужно отметить: самое важное и сложное из перечисленного здесь - словарный запас, т. к. когда Вы уже знаете все правила грамматики и умеете ими пользоваться, знаете интонации языка, хорошо воспринимаете речь на слух (если посмотрели достаточно времени что-либо на японском), единственное, что далее будет Вас сдерживать в знании языка - именно словарный запас. Если Вы не знаете слово, то и не понимаете, что Вам сказали. И даже самому говорить тяжелее, т. к. те слова, которые Вам нужны, Вы можете не знать, что при составлении фразы будет ставить в тупик, даже если бы у Вас был бы очень хороший навык говорения.

Заключение

В заключение я бы хотел собрать все вещи, которые нужны для знания японского языка:

  • Понимать звуки. Достигается просмотром аниме уже к 4-му пункту.
  • Знать хирагану и катакану, уметь бегло читать её. Достигается с помощью:
    • Прямого изучения (1-й и 2-й пункты).
    • При изучении грамматики, т. к. Вы будете читать примеры предложений (5-й пункт).
    • При изучении кандзи, т. к. изучении иероглифов Вы будете активно сталкиваться и с каной (8-й и 10-й пункты).
    • Чтение манги / комиксов / ранобэ / комментариев / текстов песен и т.‌ ‌д. (10-й пункт).
    • Просмотр с японскими субтитрами (10-й пункт).
  • Знать грамматику. Самое главное. Достигается прямым изучением на 5-м пункте.
  • Понимать речь на слух. Достигается просмотром на японском (4, 9, 10 пункты).
  • Иметь словарный запас. Достигается с помощью:
    • Просмотра и чтения на японском.
    • Прямого изучения в 10-м пункте.
  • Знать иероглифы и уметь бегло читать. Достигается с помощью:
    • Прямого изучения (8-й и 10-й пункты).
    • Чтения манги / комиксов / ранобэ / комментариев / текстов песен и т.‌ ‌д. (10-й пункт).
    • Просмотра с японскими субтитрами (10-й пункт).
  • Произношение:
    • Умение говорить, выражать свои мысли. Достигается практикой (10-й пункт).
    • Умение правильно произносить звуки. Достигается само + тренировкой произношения проблемных звуков (10-й пункт).
    • Умение использовать правильные интонации при разговоре. Достигается практикой (10-й пункт).

Самое сложное из этого - словарный запас, и именно он Вас будет сдерживать в самом конце от очень хорошего знания языка (впрочем, думаю, так во всех языках). При этом японский язык как назло обладает богатым словарным запасом =)

Диалекты

Японский язык состоит не из одного диалекта. Самый популярный - стандартный токийский диалект. Далее по популярности - кансайский диалект, который на самом деле является группой диалектов, которая включает в себя диалекты региона Кансай, например диалект О:саки, диалект Кё:то и другие диалекты, которые отличаются между собой. После кансая идут много разных других диалектов. Отсюда возникают вопросы: Насколько сильно разнообразие диалектов помешает пониманию японского? Какие диалекты надо учить?

В реальности всё достаточно просто. Учить нужно именно токийский диалект. На нём Вы сможете найти общий язык с любым жителем Японии. Вся продукция также выпускается на токийском диалекте. В т. ч. потому что это самый популярный диалект Японии, потому что этот диалект понятен всем, а также потому что это "официальный" диалект. Токийский диалект - диалект Интернета, телевидения, произведений.

Тем не менее другие диалекты тоже изредка будут встречаться Вам, обычно кансайский, чего пугаться не стоит. Встречаются они:

  • На передачах - зачастую выходцев из Кансая просят говорить на своём диалекте.
  • В произведениях - иногда персонажам специально дают кансайский диалект.
  • При съёмке обычных людей.

Бояться этого не нужно, т. к.:

  • Всё-таки обычно в Интернете, телевидении и особенно произведениях в основном используется токийский диалект.
  • Диалекты в японском - это не как в китайском. В большинстве диалектов различия по сравнению с токийским не являются колоссальными.
  • Со временем Вы начнёте примерно понимать кансайский диалект даже без специального изучения. Можно также изучить и специально. Суть в том, что чем лучше Вы знаете японский, тем чаще Вам встречался и кансайский диалект, и тем лучше Вы знаете его.

Другие диалекты, кроме кансайского - ещё менее нужные. Если сам японец плохо понимает какой-то диалект, то Вам это тем более не нужно. Он не будет использоваться там, где должны понять все японцы. А если же это что-то простое, и японец всё-таки понимает, то и Вы можете понять, в зависимости от Вашего знания японского языка. Это похоже на «словарный запас».

Как итог, к счастью, диалекты - не та проблема, с которой Вы будете сталкиваться. Без всякого изучения диалектов Вы намного чаще будете сталкиваться с незнанием слов, необходимости потратить определённое время на изучение иероглифов или чем-то другим. А если для Вас это всё будет не проблема, то и диалекты тем более - либо без изучения, либо с ним. О диалектах можно даже не задумываться, пока Вы не поняли, что уже неплохо знаете японский.

Но если у Вас есть желание поехать в Японию, то ситуация немного изменится. Если Вы поедете в то место, где в первую очередь преобладает не токийский диалект (что далеко необязательно), то большинство будут говорить на нём друг с другом, т. к. здесь уже не нужно, чтобы понял любой японец. Т. е. ситуация, когда Вы находитесь внутри Японии, отличается от той, когда Вы находитесь снаружи. Но даже в этом случае Вы можете без проблем говорить на токийском либо выучить диалект того региона, в который поедете.

Сколько времени нужно, чтобы выучить японский язык

Фидбэк

Если в процессе выполнения инструкции будет что-то непонятно, либо если Вы хотите что-то добавить в инструкцию, можно написать мне

Язык - это средство коммуникации. Язык позволяет людям понимать друг друга. В то же время язык может стать серьезным препятствием для понимания, поскольку на нашей планете существуют тысячи разных языков.

Вы читаете это, потому что хотите изучить японский язык, и хотите узнать, как быстро и эффективно это сделать. Большинству изучающих язык скучно и они разочарованы. Продолжайте изучать японский с самоучителем LinGo Play, и Вы узнаете, как учить японский самостоятельно с удовольствием и эффективно. Начните с лучших упражнений для обучения японскому, и Вы станете свободно говорить на японском. Уроки LinGo Play структурированы так, чтобы Вы могли практиковаться во всех областях одновременно. Изучайте японский таким образом, как Вы еще никогда его не изучали - с забавными и логичными уроками, тестами.

У нас есть уникальный метод, который одновременно учит чтению, восприятию на слух и письму. Уроки начинаются с самых основ, бесплатные уроки японского открыты для всех, у кого нет знаний по японскому языку. Изучение языка, такого как японский, требует особого подхода. Каждый урок содержит много слов, этапов, упражнений, тестов, произношения и ярких карточек. Вы выбираете, каким контентом хотите пользоваться. После начального контента для начинающих Вы можете быстро перейти к вещам, которые Вас интересуют больше. На ранних этапах изучения японского языка Вы заинтересованы в том, чтобы узнать, как работает язык.

Изучайте самостоятельно японский онлайн легко и успешно с учебным приложением для изучения японского языка LinGo Play. Вы найдете много бесплатных уроков японского языка с карточками, новыми словами и фразами. Как только Вы узнаете, как изучать японский язык из контента, Вы сможете продолжать делать это на протяжении всей своей жизни, когда только захотите. Вы можете достичь любого уровня владения языком, который Вы пожелаете. Так же, как нет предела в количестве контента, доступного на данном языке, нет предела и тому, насколько Вы можете овладеть языком, пока Вы мотивированы. Лучший способ изучить другой язык - это интересный контент, прослушивание, чтение и постоянное пополнение словарного запаса.

Успех в изучении языка зависит в основном от учащегося, но более конкретно от доступа к обучению и интересного контента. Успех в большей степени зависит от взаимодействия с интересным контентом, чем от преподавателя, школы, хороших учебников или даже проживания в стране. У Вас больше свободы выбора, когда и как изучать японский язык. Как только Вы поймете, что можете изучать больше языков и наслаждаться процессом, Вы захотите открывать для себя все новые языки.

Как выучить японский язык? Самостоятельно? Вопрос интересный, а главное интригующий. Ежегодно большее число граждан едут на Восток. В Японию едут учиться, работать. Самостоятельно язык можно освоить. Но не за 5 минут. На это могут уйти месяцы. Далее представлены рекомендации, методы обучения, как учить японский язык правильно, в соответствии с правилами грамматики и лексики, разговорной речи.

Особенности языка

Языки, буквы в которых представлены иероглифами, сложны. Сама речь, произношение, письменность приходится учить по отдельности. Японская грамматика и язык в своем построении представлен двумя системами. Это хирагана, а также катакана выступают слоговыми составляющими азбуками. Хирагана прописывает грамматические взаимоотношения, связь между произносимыми словами, катакана – необходима для записи, обозначения иностранных терминов, заимствованных словосочетаний. Взаимно дополняя друг друга, они формируют сложную систему грамматики, лексики.

Что такое Катакана

Порядок каждого в японском зыке слова в построении предложения несложен, даже для начинающего ученика сложности в изучении. Надо запомнить – сказуемое идет в конце каждого завершенного предложения, определение – непосредственно перед самим определяемым. В структуре предложения опускается нередко, если сам контекст дает знать, о чем именно, каком предмете, особе идет речь. Эти основы позволят в будущем правильно выстраивать предложение, говорить как настоящий житель поднебесной.

Хирагана

Как учить японский, нажиная с самого нуля? В процессе самостоятельного, группового изучения не задают разные формы слов. Последние не меняют собственную форму по лицам, учитывая принадлежность по определяющим родам, числам. Множественное в слове число – ставится соответствующая частица в конце каждого меняемого слова. Выучив это правило, в будущем вам легко дастся множественная форма.

Язык не имеет окончания, форм, обозначающих будущее время. Выделяют три различные степени в разговорном зыке вежливости:

  • дружеское между собеседниками общение – обращение идет на Ты;
  • официальная между собеседниками разговорная речь – обращение идет исключительно на вы;
  • правила предусматривают и почтительное обращение в повседневном общении.

Фонетика языка, звуки речи нередко напоминают русские, с рядом нюансов. Сложность для учителей и учеников в изучении языка – письменность, представленная иероглифами.

Краткая инструкция для начала изучения японского


Говоря о том, как учить японский зык – следовать краткой инструкции.

  • Проштудировать в самом начале курса хирагану и катакану.
  • Включить в программу обучения зыка японскую раскладку.
  • Оптимальрно просмотреть японские фильмы и анимацию, минимум 20-60 часов, выбирая киноленты обязательно с русским переводом и субтитрами.
  • Прочтите учебник по грамматике – пункт в курсе обучения обязателен, важен.
  • Установите на компьютере или мобильном дополнение Rikaichan – японский словарь. Наводите курсивом на слово, само дополнение находит его конец, дает перевод, подскажет, в какой форме произносят его.
  • Пользуйтесь словарями, просмотрите 100 – 150 асов фильма и . Этот пункт повторялся в данном списке, но повторение – мать учения.

Методики изучения

Основы изучения грамматики и слов зыка Поднебесной предусматривают несколько методов – можно изучать его самостоятельно, беря за основу самоучитель, на групповом занятии, либо вместе с преподавателем. Для начинающих выбор метода обучения языка страны восходящего солнца – сугубо индивидуален. Основной упор – мотивация.

Групповые занятия

Каждый город имеет лингвистический центр, курсы по изучению языка с нуля, практикуясь в группе. Опытные преподаватели помогут выучить язык, помогут освоить методы запоминания слов.

Главное помнить. Посещая занятие, надо дублировать дома материал. Не просто изучая на уроке. Но и прорабатывать ежедневно своими силами. Минус – уровень знания зыка у каждого ученика в группе разный, соответственно скорость освоения и запоминания преподаваемого материала. Отстаете от других, опережаете? Подстраиваетесь самостоятельно под остальную группу.

Индивидуальные занятия с преподавателем

При сравнении с групповым обучением, индивидуальные программы и уроки – оптимальны. Они помогут заниматься в темпе, подходящем ученику. Преподаватель же подстраивается исключительно под ваш темп, частота проводимых уроков регулируется с учетом потребности каждого ученика. Минус с преподавателем занятий – высокая каждого урока и курса обучения стоимость.

Самостоятельные программы изучения

Бесплатно, но не так уж и быстро изучить язык Японии можно самостоятельно – график, интенсивность уроков вы составляете сами. Минус – тут легко расслабиться, забросить изучение.

В самом начале выбрать учебники, пособие. Положительными отзывами пользуется такие учебники:

Единственный минус – неудовлетворительна лексика. Последняя не соответствует современным реалиям и запросам. Соответственно выражения, словосочетания и фразы берете из иных учебных пособий, желательно японского издания, например, Try или же Genky. В них представлены живые и разнообразные диалоги.

Первое важно освоить слоговые азбуки – японский содержит 146 слогов, после легко перейти к освоению иероглифов, грамматики. Для свободного общения на языке страны Восходящего солнца стоит выучить 2000 иероглифов. Запомнить их сложно. Преподаватели советуют практиковать образный тип мышления. Но никак не иное мышление.


Освоение изучаемого языка – долгий, сложный, главное сделать урок интересным, не в ущерб знаниям. Важно принять на вооружение ряд советов.

  1. Занимаются ежедневно, без пропуска. Язык, имеющий в письменности иероглифы, запоминается быстро, главное – не делать между уроками перерыва. Разнообразьте свои уроки – утром пишите, проговаривайте иероглифы, в обед – возьмите за привычку смотреть фильмы, веером – читать газеты.
  2. Все методы хороши. На смартфон качаем приложения, обучающие программы, словари и кино. Достаточно выделить на такое обучение минут 5-10 в метро и скоро будет виден результат.
  3. Главное в процессе обучения регулярность. Хотите запоминать быстро иероглифы – загружайте приложения с флеш-картами. После просматривайте карты с иероглифами по степени запоминаемости, а программа определит очередность, частоту воспроизводства на мониторе ноутбука или экране телефона.
  4. Учите заданные слова, желательно никак не по одному, отдельности – в сформированном составе пусть короткого выражения, либо предложения. Составляете со словом определенное предложение, короткое или длинное – запомнить, выучить в заданном контексте будет намного проще.
  5. Общайтесь с живым носителем самого языка, пусть не лично, хот бы по скайпу или иному мессенджеру, со звуком и видео. Лучше пожить некоторое время в стране изучаемого языка, Китае.

Главное помнить – для обучения, запоминания языка важны две составляющие. Дисциплина и мотивация – гарантированное освоение языка, а выбрать способ – подбирают индивидуально.

Сколько нужно учить японский

За сколько можно выучить японский? Каждый ученик изучает языка в собственном ритме. Например, курсы офлайн предполагают 3-х годичное обучение. Это по полгода на каждом из курсов. Это средний темп обучения – осваивают письмо и чтение, общение, восприятие на слух. Но и тут вы не получите гарантии на 100%, что будете знать язык. Гарантия на базовые навыки – однозначно. Это даст основу для будущего самостоятельного освоения основ языка. Проживая в Японии – сам язык, разговорная речь осваивается намного быстрее.

Видео начинаем учить японский