Open
Close

Учим турецкий язык с нуля самостоятельно. Легко ли выучить турецкий язык в домашних условиях? Работайте над фонетикой

Как выучить турецкий язык в минимальные сроки и «малой кровью».

Почему половозрелый? Потому что дети обычно такими вопросами не задаются, они схватывают иностранные языки со скоростью света. А вот взрослые мозги, набитые разными нужными и не очень знаниями, не так восприимчивы к усвоению всего нового, как свежие «незахламленные» детские. Собственно, для таких наша очередная статья.
Для начала давайте определимся, так ли необходимо владеть турецким для жизни и работы в Турции, или можно вполне обойтись английским. Никто, конечно, не спорит, что в Анталье можно даже обойтись и русским, так как русский на бытовом уровне тут знает чуть ли не каждый торговец на базаре. Но. Если вы планируете здесь жить достаточно продолжительное время, не блуждая по сети в поисках русскоязычных врачей, или хотите заключать успешные сделки (торговаться в Турции лучше все-таки на понятном местному населению языке), то турецкий освоить конечно же стоит. Посмотрим, насколько это реально.

Что касается сложности языка , то «не так страшен черт», как говорится. Несмотря на то, что грамматика в турецком языке построена совершенно по иному принципу, как в русском, например, словообразование получается посредством «прилепления» одного или нескольких суффиксов к корню слова, а сказуемое, как правило, выносится в конец предложения, освоить этот принцип вполне возможно, в зависимости от интенсивности языковой практики. Турецкий язык достаточно логичен и структурирован, в отличие от русского, и хоть логика его отличается от логики английского, структуру и принципы построения предложений понять и научится применять не так уж и сложно. И чтобы к вашему языку прилипли не только исключительно занятные для нашего уха слова «дурак» (остановка), «бардак» (стакан) и табак (тарелка), главное – это практика, практика и еще раз практика, «как завещал великий Ататюрк!»

С чего, например, начинала ваш покорный слуга, как только переехала в Турцию.

Первым делом, обзавелась блокнотом, куда вносила все наиболее часто применяемые в быту слова и фразы в алфавитном порядке, искала их перевод в словаре и зубрила перед сном. Параллельно купила разговорник, скопировала раздел грамматики учебника по турецкому и вникала в строение языка. Ну и старалась как можно больше читать за завтраком «турецкие газеты», смотреть местные турецкие сериалы и слушать как можно больше живую разговорную речь. Ведь нигде, чаще чем в разговорной речи вы не услышите афоризмы, арго и иносказательные печатные и не совсем выражения, без знания которых вы будете напоминать местному населению ходячий школьный учебник или газету торгового реестра. А чем виртуознее вы владеете «словом» и «живым», а не газетным языком, тем вы ближе к местному населению, как в бытовом так и в деловом плане. Сразу скажу, что говорить более менее внятно на ломаном турецком я начала где-то через пару-тройку месяцев, а понимать «шумовой фон» вокруг практически полностью, так и говорить свободно на любые темы, от вопросов импорта до споров о литературе – примерно по прошествии двух лет.

Вобщем, такой вариант «бюджетного» изучения языка подойдет не всем, потому-что у всех разные способности к иностранным языкам, разный «объем оперативной памяти» и разный склад ума. Поэтому практически беспроигрышным вариантом будет все-таки пойти по пути наименьшего сопротивления и записаться на языковые курсы турецкого языка, которых, к слову, в той же Анталье пруд пруди, начиная от бесплатных курсов для «турецких жен», заканчивая дорогими «элитными» курсами «Tömer ».


Бесплатные языковые курсы турецкого
доступны в каждом городе страны. В Анталье это «ASMEK » и «KONSEM », в Хатае «HATMEK » и так далее. Записаться на эти курсы может как гражданин Турции, так и любой иностранец с видом на жительство. Запись открывается ежегодно в определенные даты. Приходить записываться, правда, придется чуть ли не с 4 утра, так как желающих, как вы понимаете, хватает.

Если вопроса максимальной экономии перед вами не стоит , а стоит задача освоить язык как можно быстрее и качественнее, к вашим услугам множество частных языковых центров на разную толщину кошелька. Занятия чаще всего идут в утренние или вечерние часы, что удобно, если вам нужно согласовать обучение с рабочим графиком. Многие языковые центры проводят различные акции и скидочные кампании в борьбе за клиента.

Средняя стоимость обучения турецкому в месяц составляет примерно от 350 до 1000 ТЛ.

Приведем примерный разброс цен на курсы турецкого языка в разных городах Турции:

Анталья

Language CourseNet

Стоимость обучения – от 237 долл. за 2 недели

Parus Eğitim

Стоимость обучения – от 170 ТЛ (приблизительно USD 50) за 2 недели

Стамбул

Lotus Eğitim

Стоимость обучения – от 2000 ТЛ (приблизительно USD 550) за 3 месяца

Hülya Gürdamar Etüt Merkezi

Стоимость обучения – от 400 ТЛ (приблизительно USD 110) за 1 месяц

Yüksek Karyer

Стоимость обучения – от 1000 ТЛ (приблизительно USD 275) за 6 месяцев и от 1650 ТЛ (приблизительно USD 455) за 1 год

Анкара

ÇAĞRI DİL OKULU

Стоимость обучения – от 500 ТЛ (приблизительно USD 140) за 2 месяца

Кроме групповых занятий в языковых центрах , которые расположены в большом количестве во всех крупных городах Турции, вы также имеете возможность брать уроки у местных частных преподавателей, которые могут быть русскоязычными, заказывать обучающие программы (стоимостью от 200 ТЛ) и брать частные уроки по скайпу или смотреть уроки турецкого языка онлайн на YouTube.

* А теперь приятный бонус! 🎁


Небольшое лирическое отступление в виде списка наиболее часто употребляемых турками переносных оборотов разговорной речи, фраз на турецком, перевод которых вы врядли найдете в словаре:

eline sağlık! – дай Бог тебе здоровья! (Дословно – «Здоровья твоим рукам»)

ateş pahasına – по бешенной цене

sokağa para atmak – бросать деньги на ветер

baştan çıkmak – потерять голову (от соблазна), быть сбитым с толку

baş belası – (перен.) головная боль

dil bozmak – сквернословить, говорить непристойности

can pazarı – вопрос жизни и смерти

uyku çuvalı – соня, любитель поспать

herşeyi göze almak – идти на всё; ни перед чем не останавливаться

meydana çıkmak — становится явным (о лжи)

her şey yolunda — всё в порядке

söz atmak + Д.п. – задевать кого-л. словами, делать намёки

kara sevda — 1/ печаль; 2/ безответная любовь

kara sakız gibi yapışmak — пристать как банный лист

kara cahil- полный невежда, абсолютный профан

kara borsa — черный рынок

Canını acıtmak — причинять боль, сделать больно

Canı çekmek — до смерти хотеть, жаждать

Canı sıkılmak — испытывать скуку, скучать, томиться

işine bak! – занимайся своим делом!

tövbe tövbe! – прости Господи!

aklından geçmek – приходить на ум, лезть в голову

taş koymak – ставить палки в колёса, сознательно мешать

Allahın belâsı – наказание Аллаха, кара Божья

göze çarpmak – бросаться в глаза, обращать на себя внимание

boş vermek + Д.п. – не придавать значения чему-л., не обращать внимания

delikanlı — горячий (о человеке)

ekmek parası — деньги на хлеб насущный

bozuk para – мелочь, монеты

yerim seni – я тебя съем (лаковое обращение к симпатичным детям)

sıkıntı yok — проблем нет

kafayı yemek — сойти с ума

Те, кто бывал в Турции, наверное, знают, что практически во всех крупных отелях и торговых точках есть англо- или русскоговорящий персонал. Поэтому во время отдыха и покупки сувениров никакого и дискомфорта возникнуть не должно. Тем не менее, турист должен иметь в своем словарном запасе хотя бы минимальный набор турецких выражений.

Зачем туристу знать турецкий язык?

Если вы хотите не просто позагорать и вдоволь накупаться в теплом море, но еще и узнать культуру и особенности страны, вам непременно хоть в минимальной степени нужно знать турецкий язык. Азы для туриста включают в себя не так уж и много информации, которая позволит вам пообщаться с местным населением.

Еще одним фактором, говорящим в пользу необходимости пройти курс турецкого языка, является то, что во время путешествия могут возникнуть непредвиденные ситуации. Столкнувшись с персоналом больниц, полиции или других служб, вы вряд ли встретите человека, в достаточной степени владеющего английским, а тем более, русским языком.

Особенности турецкого языка

Для начала нужно разобраться, что собой представляет Азы для туриста могут показаться достаточно сложными, но это только на первый взгляд. Все дело в том, что по грамматике он сильно отличается от русского. Также некоторые трудности может вызвать произношение. Так, можно выделить следующие особенности турецкого языка, которые пригодятся туристу:

  • в 90% случаев ударение падает на последний слог;
  • большинство понятий, связанных с научно-техническим прогрессом, являются заимствованными, поэтому не вызывают трудностей в понимании;
  • турецкая речь наполнена множеством устойчивых выражений, которые связаны с традициями вежливости, суеверий и религии;
  • каким бы длинным ни было предложение, сказуемое всегда ставится в конец;
  • турки нередко нарушают правила синтаксиса, если дело касается эмоциональной речи или поэзии;
  • несмотря на то, что в основе алфавита лежит латиница, некоторые буквы могут вызвать затруднения у туриста. Вот некоторые из них:

Как выучить турецкий язык?

Конечно, за короткий срок просто невозможно выучить турецкий язык. Азы для туриста включают в себя минимальный набор правил и слов, которые позволят ему хотя бы поверхностно объясняться с местным населением. В данном случае можно пойти несколькими путями:

  • пройти курс турецкого языка в лингвистическом центре или школе (это один из оптимальных вариантов, дающих самые быстрые результаты);
  • нанять репетитора или же брать уроки по скайпу;
  • заниматься при помощи самоучителя, а также материалов, размещенных в сети Интернет.

Какой бы способ вы не выбрали, важно исходить из цели, с которой вы изучаете турецкий язык. Азы для туриста должны включать в себя элементарные основы, которые позволят изъясняться вежливо и грамотно в самых распространенных жизненных ситуациях.

Как понимать турецкий на слух?

Общение подразумевает не только речь, но еще и слуховое восприятие. Любой иностранный язык понять не так просто, а турецкий - тем более. Чтобы научиться разбирать беглую речь, мало одних лишь теоретических знаний. Нужно пользоваться дополнительными приемами:

  • Слушайте песни на турецком языке. И не просто слушайте, а пытайтесь распознавать и переводить отдельные слова и предложения. Если задача оказалась для вас непосильной, найдите в Интернете текст песни и читайте его во время прослушивания композиции.
  • Смотрите турецкие фильмы. Благодаря им вы не просто научитесь воспринимать речь на слух, но еще и познакомитесь с основными ее интонациями. В идеале нужно пользоваться видео без перевода (в крайнем случае - с субтитрами).

Язык жестов

Одной из самых загадочных стран является Турция. для туристов знать очень важно, чтобы не попасть в неловкую или даже конфликтную ситуацию. Вот основные моменты:

  • Большой палец, поднятый кверху, означает одобрение. Но вот девушкам его лучше не использовать, а тем более - не ловить таким образом машину. Такой жест может быть превратно истолкован горячими турецкими мужчинами.
  • Не используйте при пожелании удачи. Турок может подумать, что вы не хотите продолжать общение.
  • Сжатый кулак с вытянутым мизинцем символизирует обиду на человека.
  • Если турок оттягивает пальцем нижнее веко, это означает, что он заметил обман. Это, своего рода, проявление недоверия.
  • Ни в коем случае не используйте жест "ОК". В Турции он ассоциируется с гомосексуализмом.
  • "Дуля", которая у нас считается достаточно безобидным жестом, в Турции приравнивается к поднятому вверх среднему пальцу.
  • Кивок головой означает отрицание.

Язык жестов достаточно коварен, поэтому, если вы досконально не знаете их значения, лучше вести себя как можно более сдержанно.

Некоторые распространенные фразы

Отправляясь в путешествие, многие берут с собой русско-турецкий разговорник. Для туриста это важное приобретение, но также нужно выучить самые популярные фразы на турецком:

Это, конечно же, далеко не все слова, необходимые туристу. Начните с малого, и турецкий язык непременно поддастся вам!

Но если у человека другие приоритеты, если он хочется общаться с теми, кто его интересует, то тут уж никто не будет ждать, что кто-то выучить русский, чтобы позволить ему с ним общаться.

Вот тут и появляется мотивация, главный двигатель успешного обучения. Тех, кто собирается в Турцию на работу, на ПМЖ или просто сотрудничать с одной из турецких фирм, убеждать не нужно. Они сами хотят. И это одна из самых сильных мотиваций.

Не менее важна мотивация – саморазвитие. Очень хорошо раскрывает его смысл чеховское выражение о том, что человек столько раз человек, сколько языков он знает. Убедительно, не правда ли? Каждый язык представляет страну с ее традициями, мировоззрением, культурой и правилами. Осознавая и изучая это, человек прикасается к прошлому другой страны, делая духовно богаче и ярче свое настоящее.

Что немаловажно, у изучающего другой язык человека тренируется память, увеличивается активность мозга, замедляется его старение, возрастает интеллект. Но с чего начать изучение турецкого тому, кто не может по разным причинам изучать его с репетитором или на курсах? Приведенные ниже советы помогут в начинании.


Чем раньше, тем лучше. Многие из тех, кто собирается в путешествие/на работу/на ПМЖ в Турцию, думают, что смогут на месте освоить язык. Это глубочайшее заблуждение: никто из местных жителей не будет объяснять правила грамматики, учить, как употреблять слова и многие другие тонкости языка.

Поэтому, лучше всего начать учить язык еще дома, до поездки. За 2-4 месяца можно выучить около полутысячи словосочетаний, которые являются самыми распространенными. Так что лучше всего не тратить время сейчас, поскольку потом язык все равно нужно будет учить и никто не знает, в какие обстоятельства может попасть человек, который совершенно не понимает, о чем ведут речь его собеседники.


Как говорят сами турки – наполнить уши. Но можно не только уши, но и глаза, память, сознание. Это значит, что нужно окружить себя по максимуму турецким языком. Книги, аудио и видеозаписи, фильмы, песни – это то, что лучше всего просматривать/прослушивать на турецком. В первое время, конечно, желательно только фильмы с субтитрами, песни любимых певцов. Но по мере того, как будут уже понятны некоторые слова, словосочетания, можно добавить аудиозаписи.


Чтение, слушание, общение – три главные составляющие успешного изучения не только турецкого, но и любого другого иностранного языка. Одного письма и чтения мало. Необходимо и заговорить на этом языке. Лучше всего найти через Интернет носителя турецкого языка и начать с ним общаться.

Еще специалисты рекомендуют сделать следующее: распечатать текст любой понравившейся аудиозаписи и при ее воспроизведении проговаривать текст вместе с диктором. При этом нужно следить за тем, что написано в распечатке, с какой интонацией проговаривает диктор каждое слово. Затем, после нескольких прослушиваний, можно уже проговаривать текст с диктором. Так вырабатывается произношение, а еще - лучше запоминаются слова/словосочетания, поскольку задействуется зрительная и слуховая память.


Перевод. Как это ни странно звучит, но даже начинающий может заняться переводом. Нужно только выбрать ту книгу (рассказ, сказку) которая по душе. Тогда перевод пойдет легче и будет интересной, чем текста, который не нравится. Конечно, всю книгу сразу переводить не стоит – это и не получится сразу, и будет обременительно. А вот минут по 15 ежедневно, но только – ежедневно, обязательно нужно заниматься.

Никто не может объяснить этот феномен, но при переводе слова запоминаются лучше всего. А еще этот прием поможет понять, насколько удалось выучить язык. Для этого надо переведенный текст снова перевести на язык оригинала (в него подглядывать не стоит) и потом сравнить оба текста. Конечно, первое время ждать что, тексты будут совпадать не стоит, но по мере изучения языка, расхождений будет все меньше.

Многие задаются вопросом, стоит ли учить турецкий язык. Активные отношения турецкого и российского государств, открытие смешанных компаний и отдых многих россиян на территории Турции говорят о популярности турецкого языка. Многие чтобы учить турецкий язык для начинающих записываются на специализированные курсы, однако немало и тех, кто делает это самостоятельно.

Главное при изучении турецкого языка - это разобраться и выучить строгие языковые правила, а также иметь огромную мотивацию и упорство. Многие слова на турецком слышатся и пишутся одинаково, также в нем нет сложнейших падежей и родов.

Сложно ли учить турецкий язык

Все новички, только приступая к освоению языка, имеют множество вопросов: трудно ли учить турецкий язык, сколько времени понадобится, однако это все индивидуально. Каждый человек обладает различными лингвистическими способностями, усидчивостью, мотивацией, наличием свободного времени и желаемой степенью владения турецким языком. Отдыхающим туристам хватит и небольшого словарного запаса, а тем, кто имеет в Турции свое дело, необходимо углубленное изучение языка со всеми тонкостями делового общения.

Как правильно учить турецкий язык самостоятельно

Самостоятельное изучение турецкого языка предполагает покупку необходимой учебной литературы или наличия ежедневного доступа в интернет для пользования онлайн ресурсами. Пособие должно быть написано понятным языком, доступно, а вся информация должна подаваться порционно. Необходимо определись нужное количество часов в день, которые пойдут на занятие языком.

Когда начальный курс изучения турецкого языка пройден необходимо начать практиковаться, иначе, зачем учить турецкий язык. Самый простой вариант - это когда у обучающегося есть друзья, являющиеся носителями турецкого языка или отлично говорящие на нем.

Общение стоит начать с переписки в социальных сетях, друзья смогут указывать на ошибки и корректировать недочеты. Во время переписки происходит оттачивание навыков запоминания нового языка - каждую фразу обучающийся обдумывает и старается писать правильно.

Но не все могут похвастаться наличием в друзьях турецких подданных. Тогда необходимо найти посредством интернета собеседника, разговаривающего на турецком языке, который в свою очередь тренирует свой русский, и совместно начать подтягивать в языках друг друга. Онлайн изучение становится довольно популярным способом овладения турецким и другими языками.

Дополнительные способы обучения турецкому языку

Все преподаватели турецкого языка советуют обучающимся просматривать кинопроизведения на турецком с русскими субтитрами или телевизионные программы, а также слушать турецкую музыку. Ежедневное прослушивание турецкой речи способствует скорейшему привыканию к языку, его особенностям и произношению. Сначала, даже не понимая смысла услышанного, стоит просто привыкать к интонации турецкой речи, к ударениям. При изучении любого языка очень важно погрузиться в новую языковую среду.

Самостоятельное изучение турецкого языка имеет много преимуществ среди других способов, главное из которых - это отсутствие платы за полученные знания. Очень важно при домашнем изучении иметь хорошую мотивацию и упорство, которые позволят получить необходимый высокий уровень знания турецкого языка.

Стоимость курсов турецкого языка

Рассчитана стоимость за месяц обучения (16 академических часов). Занятия проводятся в Москве. Преподаватель может выезжать на дом.

Стоимость корпоративного обучения турецкому