Open
Close

Букварь как в ссср. Школьные учебники ссср

1-е сентября! Как давно я ходил в школу, что аж соскучился... Представить только, школу я закончил 25 лет назад!!! Отучился 9 классов (по факту 8, мы там перепрыгивали один класс во время реформ), затем был техникум, походу переименованый в колледж... ну то другая история.

Но в этй заметке речь пойдёт не обо мне, а об эпохе школьных 80-х. Удивительным образом, у меня с той поры остались Азбука и Букварь .
Букварь - мой (хоть и без лицевой обложки), а Азбука - брата (книга очень хорошо сохранилась).

Я очень рад что у меня сохранились эти экземпляры, мне приятно их показывать нынешним детям и сравнивать с книгами настоящего времени. Ну а в этом репортаже, я покажу их всем вам и думаю что особо приятно на них будет взглянуть именно тем кто учился в 80-е.., ведь далеко не у всех остались подобные книжки.

1. Знакомимся, «Букварь » издания 1982-го года, с которым я ходил в первый класс, и «Азбука » издания 1987-го года, с ней посещал 1-й класс мой брат.



2. Сразу посмотрим на обратную сторону книг, удивительно, но если Букварь стоил 45 копеек, то Азбука всего 30 копеек. Получается что была не инфляция, а заметная дефляция! Или это экономия на оформлении, как плод «перестройки»? :-)

3. Открываем книгу, вот она, Азбука... все буквы знакомы? 😁

5. Его образ в школьных книгах был ненавязчив и приятен, настоящий товарищ.

6. Полистаем эти книги, как мы тогда учились. Сначала мой Букварь...

7. Ударения, слоги, тут же и дорожные знаки и наставления.

8. Рабочие профессии, и конечно не забываем в какой прекрасной стране мы живём.

9. В конце Букваря - Леонид Ильич.

10. Теперь Азбука: книги похожи по содержанию, но немного различаются оформлением.

11. Смотрим на картинки и вспоминаем детство...

12. На «Х», конечно же хлеб!

13. И конечно же о мечте.., будучи подростком, я думал что человечество совсем скоро будет летать к другим планетам! Вот где достойная цель для Землян;-)

14. В моём букваре такого не было, в Азбуке брата, в конце учили гимн!
Какую страну развалили... нынешнее ЕС, это курам на смех.

Букварь прощался таким стихотворением:

Ты эти буквы заучи.
Их три десятка с лишком,
А для тебя они — ключи
Ко всем хорошим книжкам.

В дорогу взять не позабудь
Ключей волшебных связку.
В любой рассказ найдёшь ты путь,
Войдёшь в любую сказку.

Прочтёшь ты книги о зверях,
Растениях и машинах.
Ты побываешь на морях
И на седых вершинах.

Найдёшь ты храбрости пример
В своей любимой книжке.
Увидишь весь СССР,
Всю землю с этой вышки.

Тебе чудесные края
Откроет путь от «А» до «Я»!

Жаль что в современном мире, ряд русских слов заменяется сленгом и англицизмами. И благо что некоторые продолжают читать не только чаты в интернете.

Года два назад ко мне в руки попал старый букварь (рисунок слева).

В букваре не хватало страниц, из некоторых страниц варварски были вырезаны изображения, но позволить выбросить этот раритет я не смогла. Так он и живет с той поры на одной из книжных полок у меня дома.

Но я-то хорошо помню, что обложка моего букваря, по которому я училась читать, была совсем другой (рисунок справа).

Поэтому вполне закономерно у меня возник вопрос – какие вообще буквари были в России? Масштабность проблемы помог мне решить Его Величество Интернет. Начнем с самого раннего букваря, информацию о котором мне удалось найти на Федеральном портале Российского образования.

Букварь Ивана Федорова


Букварь напечатан Иваном Федоровым, основателем книгопечатания на Руси, во Львове в 1574 г. Сегодня в мире существует единственный экземпляр этой книги, который на счастье прекрасно сохранился. Он принадлежит библиотеке Гарвардского университета США.

Книга не имеет никакого заглавия, поэтому ее называют еще и азбукой, и грамматикой. Составлена она из пяти 8-листных тетрадей, что соответствует 80 страницам. На каждой странице по 15 строк.

Написан букварь на старославянском языке. Некоторые его страницы украшены характерными для изданий Ивана Федорова заставками в виде орнаментов из сплетающихся листьев, бутонов, цветов и шишек.

Первую страницу занимают 45 строчных букв кириллицы. Причем алфавит приводится в прямом и обратом порядках, а также в разбивку 8-ю колонками. Вероятно, такой прием повторения алфавита помогал лучшему запоминанию.

Букварь Василия Бурцова


Первое московское пособие для обучения грамоте – Букварь Василия Бурцова. Выпущен Московским печатным двором 20 августа 1634 года.

Среди более 17-ти изданий книг его букварь отличается особым изяществом и простотой. По традиции книга небольшого размера.

В отличие от Ивана Федорова Бурцов использовал красный цвет, выделяющий буквы, слоги и названия разделов букваря.

Особое внимание уделено шрифтам и графическому оформлению, построение каждой страницы четкое, продуманное. Составлен букварь по образцу федоровских азбук


"Букварь языка славенска, сиречь начало учения детем хотящим учитися чтению писаний" издан в Москве Симеоном Полоцким в 1679 г.

Букварь С. Полоцкого по сравнению с предыдущими уже более объемный – в нем 160 листов.

Также как и у Бурцева, красный цвет использован в буквицах, инициалах, начальных слогах, названиях частей книги. При таком большом объеме выделение цветом помогало лучше ориентироваться

Букварь называется «Букварь славянороссийских писмен уставных и скорописных, греческих же, латинских и польских со образованиями вещей и со нравоучительными стихами: Во славу Всетворца Господа Бога, и в честь Пречистыя Девы Богородицы Марии, и всех святых».

Рукописный экземпляр, расписанный золотом и красками, Карион Истомин поднес в 1692 году матери Петра I, царице Наталии Кирилловне, для ее внука, царевича Алексея. Другой экземпляр рукописного букваря получили двоюродные сестры царевича, малолетние дочери царя Иоанна Алексеевича.

Краткая
справка
Карион Истомин – известный издатель, педагог, переводчик, общественный деятель XVII века. Образование получил в Славяно-греко-латинской академии. На Московском Печатном Дворе работал писцом, чтецом (корректором), справщиком (редактором) и, наконец, издателем. Преподавал греческий и латинский языки в типографской школе.

Был придворным поэтом и учителем детей царской фамилии, как Симеон Полоцкий. Для обучения царских детей (в том числе и юного Петра I) создал несколько учебных книг, сохранившихся в рукописях, в том числе «Грамматику малую». Но главная его заслуга заключается в создании «Букваря в лицах», т.е. лицевого (иллюстрированного) букваря, работа над которым продолжалась в течение нескольких лет.

Печатное издание «Букваря» толщиной в 44 листа, вышло в 1694 году в Московском Печатном Дворе тиражом 106 экземпляров.

Азбука в картинах Александра Бенуа

Созданная в 1904 году веселая и добрая книга, в которой в отличие от букваря нет слогов и слов. Только краткие пояснения под иллюстрациями, но какими роскошными! Александр Бенуа иллюстрировал азбуку картинами на тему театра, истории, жизненных ситуаций и сказок и своих воспоминаний. Посмотреть полную коллекцию иллюстраций азбуки можно на сайте " Библиотекарь.Ру "


Своей азбукой Бенуа положил начало новому направлению книгоиздания – детским иллюстрированным книгам. Через несколько лет, в 1911 году, Мстислав Валерианович Добужинский начинает работу над своим вариантом азбуки, которая называется «Азбука мира искусств». Иллюстрация к букве «А» в этой азбуке посвящена Александру Дюбуа.

Букварь "Родной мирок" В. Руднева

В букваре В. Руднева "Родной мирок" (1907 год издания) есть и сам букварь как таковой, и прописи (в самом начале) и даже «Книжка для чтения». Заканчивает букварь несколько страниц с письменными упражнениями. Получается уже почти готовый учебник. Полистайте при желании отсканированный вариант на сайте научной педагогической электронной библиотеки


Что меня поразило больше всего – в конце букваря есть целых две страницы с молитвами!

"Военный букварь" 1919 года и "Азбука красноармейца" 1921 года

В первые годы советской власти одной из первоочередных задач была борьба с безграмотностью. Именно тогда возник термин "ликбез", именно тогда за парты сели взрослые дяди и тети.


А для бойцов Красной Армии был изданы специальный "Военный букварь" и "Азбука красноармейца".

Изображения в них похожи на агитплакаты и по идее авторов должны не только научить читать, но и привить революционный дух в бойцах.

В 1919 году в типографии Строгановского училища издается еще одно патриотическое пособие для бойцов – "Советская азбука", страницы которой оформлял В.В.Маяковский.

Под каждой буквой алфавита, изображенной в виде рисунка - карикатуры, помещена злободневная частушечная подпись. Дерзкая и злободневная, "Советская азбука" была написана Маяковским, по его собственным словам, для армейского употребления: "Там были такие остроты, которые для салонов не очень годятся, но которые для окопов шли очень хорошо".

Размеры азбуки 24,5см на 19,2см (сравнимо с размерами современного планшета), напечатано все издание на очень ломкой бумаге в целях экономии и массовости. Несмотря на большой тираж, она стала редкой, поскольку раскрашенная часть тиража бесплатно выдавалась уходящим на фронт красноармейцам и курсантам и не сохранилась.

"Долой неграмотность: Букварь для взрослых"

Книга считается первым советским букварем для взрослых, изданным в 1919 году и изобилует актуальными для того времени лозунгами. Букварь и звестен благодаря фразе: "Мы не рабы, рабы не мы", бывшей символом эпохи, когда в советской России в массовом порядке ликвидировалась безграмотность.

Фраза представляет собой словесныйпалиндром, то есть может читаться как слева направо, так и (по словам) справа налево. Ее автор - составитель учебника Александр Яковлевич Шнеер. На рисунках ниже – добавление к букварю в виде плакатов.

Азбука в 36 рисунках Владимира Конашевича


Раз уж зашел разговор об азбуках, не могу не рассказать о замечательной азбуке Владимира Конашевича. Этот художник рисовал иллюстрации к книгам Маршака, Хармса, Зощенко.

Как вспоминала дочь художника, «Азбука» родилась из писем, которые Конашевич писал жене: «Папа писал маме письма, а мне присылал картинки. На каждую букву алфавита. Мне было уже четыре года, и очевидно он считал, что пора уже знать буквы».

Позднее эти картинки были изданы под заглавием «Азбука в рисунках Вл. Конашевича».

В азбуке есть и старое и новое написание букв, а также не забыты и непривычные нам буквы «фита» и «ижица» . Мне нравятся эти иллюстрации, а вам?

"Русский букварь" Василия Порфирьевича Вахтерова

Нашла я упоминание о нем на сайте Тарской центральной районной библиотеки . Прогуляйтесь по ссылке, там можно увидеть другие не менее интересные старые книги.

Фото экземпляра, сохранившегося значительно лучше (переиздание 1944 года в Праге), взято с сайта букинистических книг .

Издание интересное тем, что буквари известного педагога Василия Порфирьевича Вахтерова (1853-1924) выдержали более ста изданий в дореволюционной России. Эта книга учит детей уже новой орфографии (лишь полтора листочка в конце букваря посвящено старой орфографии). По всем текстам расставлено ударение.

Издание представляет историческую ценность как вышедшее на оккупированной гитлеровцами территории компактного проживания белоэмигрантов.

Букварь "Пионер" И. Сверчкова


Букварь Афанасьева "Читай. Пиши. Считай"

В основу обучения детей Петр Онисимович Афанасьев, крупнейший в то специалист по начальному обучению, положил метод цельных образов. Сейчас бы мы это назвали эйдетическим восприятием, а тогда, в 1925 году, букварь был прогрессивным, так как учил и считать и включал в себя элементы прописей, появившихся позже.

А еще, в самом конце букваря, я увидела «Наставление к игре в домино» и ноты «Интернационала»)) Если хотите – можете тоже полюбопытствовать (файл pdf , открывается для просмотра). На титульном листе - дарственная надпись автора с его автографом.

Лётчикам в полёте - Тем, кто в небе На работе!

Тем, кто у печей,- Нет работы горячей!

Трактористу -

Слава в поле,

А твоя работа В школе.

Труд твой Тоже на виду.

Честному труду!

Козлята и волк.

Жила-была коза. У неё было семеро детей. Сделала она себе избушку в лесу. Каждый день уходила коза за кормом в лес. Сама уйдёт, а деткам велит крепко-накрепко запереться и никому дверей не открывать...

Когда собака подойдёт к болоту, то чибис слетает с гнезда и заманивает за собой собаку. Он бегает перед самой собакой. Собака бросается за ним, хочет поймать. А чибис отводит собаку от своего гнезда.

Дружные ребята, читают и рисуют, играют и поют, весело живут.

Юра и Юля играют в шахматы:

А я знаю другую игру!

Учёный сын.

Сын приехал из города к отцу в деревню. Отец сказал: «Нынче покос, возьми грабли и пойдём, пособи мне». А сыну не хотелось работать, он и говорит: «Я учился наукам, а все мужицкие слова забыл. Что такое грабли?» Только он пошёл по двору, наступил на грабли. Схватился за лоб и говорит: «И кто тут грабли бросил?»

Поиграем в эхо.

Когда вы ходили в лесу или вечером на речку, то слышали эхо. Вы кричали, а эхо вам отвечало, и вы слыхали лишь конец слова.

Попробуем поиграть в эту игру.

Машина - шина.

Смех - мех.

Коса - оса.

Экран - кран.

Олень - лень.

За рекой то тут, то там

Кто-то бродит по кустам.

Эхо, эхо, это ты?

Отвечает эхо: - Ты.

Где обедал, воробей?

Где обедал, воробей?

В зоопарке у зверей. Пообедал я сперва

За решёткою у льва. Подкрепился у лисицы.

У моржа попил водицы. Ел морковку у слона.

С журавлём поел пшена.

Погостил у носорога,

Отрубей поел немного.

Побывал я на пиру

У хвостатых кенгуру.

Был на праздничном обеде

У мохнатого медведя.

А зубастый крокодил

Чуть меня не проглотил.

Старик сажал яблони.

Ему сказали:

Зачем тебе эти яблони? Долго ждать с этих яблонь плода, и ты не съешь с них яблочка.

Старик сказал:

Я не съем, другие съедят, мне спасибо скажут.

Один льёт, Другой пьёт, Третий растёт.

Летом вырастают, Осенью опадают.

Декабрь год кончает, зиму начинает.

Зимние гости.

Опустели поля, леса, парки, сады. Словно пух, летит, порхает первый снег. Покинули родные места зяблики.

Холодно им и голодно.

Скоро появятся зимние гости - красногрудые снегири.

Пошли дети на гору, взяли салазки, сели на них верхом. Гора была очень скользкой. Салазки пошли шибко, задели другие салазки и вывалили всех ребят.

А. С. Пушкин.

Александр Сергеевич Пушкин - великий русский писатель. Весь мир знает имя Пушкина, читает его произведения. А. С. Пушкин - слава и гордость нашей Родины.

Знаете ли вы, из какой сказки Пушкина эти строки:

Белка песенки поёт

Да орешки всё грызёт,

А орешки не простые,

Всё скорлупки золотые...

Ветер на море гуляет

И кораблик подгоняет;

Он бежит себе в волнах

На раздутых парусах...

Публикации раздела Литература

Букварь на службе ликбеза

10 октября 1918 года был подписан декрет «О введении новой орфографии», который исключил из алфавита буквы Ѣ, Ѳ, I, отменил написание Ъ в конце слов - и в целом привел русскую орфографию к тому виду, в котором мы знаем ее сегодня. «Культура.РФ» рассказывает о главных послереволюционных букварях разных лет.

«Азбука» Владимира Конашевича, 1918

Азбука Владимира Конашевича (обложка). Петербург, издательство Товарищества Р. Голике и А. Вильборг. 1918

Азбука Владимира Конашевича. Петербург, издательство Товарищества Р. Голике и А. Вильборг. 1918

Иллюстрированная «Азбука» советского художника Владимира Конашевича стала одним из первых пособий новой орфографии (без буквы «ять»). Идея книги родилась во время переписки художника с его семьей, застрявшей на отрезанном армией Колчака от Советской республики Урале. «Папа писал маме письма, а мне посылал картинки на каждую букву алфавита , - вспоминала дочь Конашевича Ольга Чайко. - Мне было уже четыре года, и, очевидно, он считал, что пора уже знать буквы» . Позже Конашевич по совету знакомых решил издать эти рисунки - и в 1918 году в свет вышла «Азбука». Она включала в себя 36 картинок, раскрашенных акварелью. Предметы и явления в «Азбуке» были самыми разными, от животных и растений до транспортных средств и игрушек. Изображались они просто, без перспективных искажений, поскольку Владимир Конашевич считал, что «ребенок с первого взгляда должен понимать картинку».

Владимир Маяковский. Советская азбука (обложка). Москва, 1919

Владимир Маяковский. Советская азбука. Москва, 1919

«Интеллигент не любит риска. / И красен в меру, как редиска» - и так от «А» до «Я». Эта злободневная азбука вышла впервые в 1919 году, причем Владимир Маяковский был автором не только ее эпиграмм, но и карикатурных иллюстраций к каждой из букв алфавита.

Основной аудиторией этого букваря были красноармейцы, которых Маяковский хотел с помощью такого сатирического издания приучить к поэтическому языку. «Там были такие остроты, которые для салона не очень годятся, но которые для окопов шли очень хорошо» , - вспоминал он. Маяковский лично раскрасил около пяти тысяч экземпляров азбуки, напечатанных в пустующей Строгановской типографии, когда Центропечать отказала поэту в издании книги. Позднее многие двустишия из «Советской азбуки» Маяковский перенес на культовые «Окна РОСТА».

«Долой неграмотность», 1920

Дора Элькина. Долой неграмотность! (Букварь для взрослых). Москва, Внешкольный подотдел МОНО, 1920

Дора Элькина. Долой неграмотность! (Букварь для взрослых). Москва, Внешкольный подотдел МОНО, 1920

Под таким названием в 1919–1920 годах вышли первые издания советского букваря для взрослых, разработанные Дорой Элькиной и коллективом соавторов. Эти пособия обучали азам чтения и письма на основе политических лозунгов: например, учащимся нужно было прочесть по слогам фразы «Советы набат народа», «Мы несем миру свободу» и известный палиндром «Мы не рабы, рабы - не мы». Иллюстрациями первых советских азбук служили яркие агитплакаты, сцены из жизни пролетариата.

Через несколько лет было создано общество «Долой неграмотность», целью которого была ликвидация массовой безграмотности. Его работу курировали крупные государственные деятели: Михаил Калинин, Надежда Крупская, Анатолий Луначарский. Под началом общества выходили не только учебные пособия, но и культурно-просветительские журналы, такие как «Культпоход» и «Повысим грамотность». По оценкам историков, за 13 лет своего существования общество «Долой неграмотность» обучило около 5 миллионов советских граждан.

Букварь «Пионер», 1925

Иван Сверчков. Пионер. Детский букварь (обложка и титульный лист). Ленинград, ГИЗ, 1925

Иван Сверчков. Пионер. Детский букварь. Ленинград, ГИЗ, 1925

Целью этого пособия было обучить школьников не только азам грамотности, но и устройству окружающего их мира и советского быта. «Пионер» рассказывал маленьким читателям о жизни в городах и селах, о разных пролетарских профессиях, о домашних и диких животных, об измерениях длины, веса и времени с помощью иллюстраций в гравюрном стиле. Конечно, сильна была в книге и идейная составляющая. Одними из главных образов букваря были Октябрьская революция и Владимир Ленин: им были посвящены многие стихотворения букваря.

А само детство в молодой советской стране «Пионер» неразрывно связывал с понятием «наше»: общими изображались сады, школы, лагеря и даже революция.

«Букварь» Николая Головина, 1937

Николай Головин. Букварь (обложка). Москва, Учпедгиз, 1937

Николай Головин. Букварь. Москва, Учпедгиз, 1937

«Детей учила вся страна / По букварю Головина» , - говорили в Советском Союзе, и не без преувеличения. Пожалуй, не было школы в конце 1930-х - начале 1940-х годов, где не читали этот учебник, составленный заслуженным учителем РСФСР Николаем Головиным. Материал в книге располагался от простого к сложному: от чтения по слогам до прописей, от коротких рассказов об обычных детских занятиях до стихотворений, посвященных Ленину и Сталину, с явным политическим подтекстом.

Отличительной чертой «Букваря» были иллюстрации, к которым редколлегия предъявляла особые требования. Изображения были яркими, позитивными и простыми, не перегруженными деталями, а также имели предельно ясный назидательный и воспитательный тон, демонстрируя читателям шаблоны правильного поведения.

«Букварь» Александры Воскресенской, 1944

Александра Воскресенская. Букварь (обложка). Москва, Учпедгиз, 1956

Александра Воскресенская. Букварь. Москва, Учпедгиз, 1956

«Букварь» за авторством методиста и педагога по русскому языку Александры Воскресенской был одним из самых успешных пособий для младшей школы: он переиздавался двадцать раз. Секретом успеха букваря было удачное сочетание заданий на развитие памяти, воображения и тренировку навыков письма и чтения. Материал в пособии усложнялся плавно и постепенно: от сочетания звуков к слогам, от них - к коротким словам, небольшим фразам, и так далее. Основным мотивом иллюстраций в книге была размеренная и счастливая деревенская жизнь (изначально по «Букварю» Воскресенской учились в сельских школах).

Александра Воскресенская также уделяла особое внимание подготовке к обучению дошкольников и создала знаменитую «азбуку с аистом» для обучения детей в семье.

«Букварь» Сергея Редозубова, 1945

Сергей Редозубов. Букварь (обложка). Москва, Учпедгиз, 1946

Сергей Редозубов. Букварь (обложка). Москва, Учпедгиз, 1956

Сергей Редозубов. Букварь. Москва, Учпедгиз, 1950

Послевоенный букварь иллюстрировали сценками мирного труда и отдыха: юные пионеры изображались за внеклассным чтением, играми, спортом и уборкой. Описывая эти картинки и опираясь на вспомогательные, школьники учились придумывать короткие истории к каждому уроку. Ближе к концу «Букваря» находились стихи и рассказы для чтения, в том числе переработанные русские народные сказки. Правда, пособие было трудным для детей: в нем не всегда соблюдалось постепенное усложнение фраз и текстов для разбора, а также каждая его страница была перегружена столбиками слов с одинаковыми или похожими слогами.

Всеслав Горецкий. Букварь. Москва, издательство «Просвещение», 1993

Доктор педагогических наук Всеслав Горецкий построил свой букварь не согласно алфавиту, а по частоте употребления букв в речи и на письме: открывали книгу «а» и «о», а закрывали «ь» и «ъ». Также это был первый букварь, который выпустили вместе с прописями и дидактическим материалом.

Особенностью «Букваря» была его игровая форма. Путешествие в «страну знаний» вместе с учениками разделили популярные герои: Буратино, Незнайка и Мурзилка, - а заданиями часто были веселые загадки и ребусы. Также книга содержала множество простых для запоминания стихов, в том числе за авторством Александра Пушкина , Владимира Маяковского, Корнея Чуковского и Самуила Маршака .

«Букварь» Горецкого оказался настолько популярным и любимым у детей, что его продолжали издавать и переиздавать целых 30 лет, даже после распада Советского Союза.

Букварь — начало начал. Букварь — это первая книга первоклашки. Почти каждый советский мальчишка и девчонка начинали нелегкий путь познаний именно с этой книги. Букварь — это книга, которая первая давала советским детям образование, любовь к Родине, близким. Может быть поэтому, чтобы не забыть свой первый учебник нас, первоклашек, фотографировали именно с букварем на парте или в руках. У многих наверное есть такие фото. И спустя много лет, мне случайно попалась в руки эта книга. Полистав букварь, я прослезилась от нахлынувшей ностальгии. Видя, запомнившиеся с детства иллюстрации в учебнике, в памяти всплывают ассоциации с которыми они связаны. Вот на этой странице я по слогам читала всему классу стишок про рукавички, а глядя на картинку веселых детей, катающихся с горки, мне хотелось чтобы скорее закончились занятия и бежать на застывший льдом пруд кататься с огромной горки. Можете и у вас, после просмотра букваря, всплывут какие-то воспоминания о детстве и школьных годах.

В Стране Советов образование было на очень высоком уровне и при этом (сейчас трудно в это поверить) бесплатным. Каждый советский школьник знал, что делая упор только на собственные знания, можно поступить в высшее учебное заведение без взятки или «волосатой» руки. Поэтому многие ребята стремились окончить школу с «красным» дипломом. А с чего же начиналось образование школьника? Конечно же, с него – с «Букваря »!

Сейчас практически всех детей отдают в школу с шести лет. При этом учителя требуют, что б ребенок уже умел бегло читать и владел счетом. Сейчас малышат просто вынуждают рано повзрослеть и не потому, что их детство лишено воздушных шаров и игрушек, а потому, что детская безмятежная беззаботность заканчивается ровно в пять лет, когда начинается «беспросветная» учеба на подготовительных курсах… А ведь в Союзе такого не было: и уроков задавали меньше и на спорт и дворовые игры времени хватало. Помню, мы шли в первый класс с семи-восьми лет, при этом, не умея читать и считать. И уроков нам задавали меньше, чем сейчас. Например, мой первоклашка, отсидев в школе семь! уроков, приносит домой «горы» домашнего задания по письму, математике, природоведению, английскому, труду…

Вот я все ворчу, наверное, это от того, что даже мед в детстве казался слаще. До сих пор с радостным чувством вспоминаю свой первый звонок, первую учительницу Лидию Ивановну, как она, стоя у классной доски, держала в руках «Букварь» и торжественно произносила: «это самая главная книга в вашей жизни, с нее вы начнете свое путешествие в мир знаний…». Размышляя так, я расчищала книжные полки для новых книг своего первоклашки и в самом углу нашла, не поверите, «Букварь»! Здравствуй, старый друг! Открываю первую страницу… ай да Лидия Ивановна… свою речь она позаимствовала оттуда, только забыла добавить, что «благодаря «Букварю» ты научишься писать свои первые слова «мама», «Родина» и «Ленин»!». А еще где-то из глубин памяти всплывает воспоминание о том, что была такая традиция: всех первоклашек усаживали за парту с «Букварем» в руках для фото. Наверное, у каждого советского школьника была такая фотография, которая потом с гордостью подписывалась на обратной стороне «1 сентября 1969 год. Ваня». А помните шутку: «мама мыла раму, а рама мыла маму»? Так вот, оказывается, предложение «мама мыла раму» было только в «Букваре» 1959-го года. И, возвращаясь к моему сыну-школьнику, у него в современном «Букваре» Жуковой есть фраза «Вова моет раму». Понятно, откуда ноги растут?

Вообще мне стало интересно, а сколько же «Букварей» вышло в Союзе, кто был автором? Давай-ка, старый друг моего краснознаменного детства, поведай мне свои секреты. Официально в Стране Советов «Букварь» «появился на свет» в 1937 году, под авторством заслуженного учителя Николая Головина. Народ сразу же «пошутил» на его счет: детей учила вся страна по «Букварю» Головина. Затем, это издание перерабатывалось и дополнялось новыми примерами, прописями, картинками из народных сказок про «Колобка», «Курочку рябу», «Репку» и так далее. Причем, давались только картинки, для того, что б развивать устную речь ребенка (он должен был, глядя в учебник, рассказать наизусть заданную сказку). Помню, как мы рассказывали сказу «О золотой рыбке» всем классом, по цепочке, каждый по одному предложению. Рассказ выходил немного забавный и не всегда правдоподобный. Причем, деткам было довольно просто ориентироваться в «Букваре»: гласные обозначались красным прямоугольником, согласные – зеленым. Также были социально-полезные изображения: вот девочка поливает цветы, а вот – переводит бабушку через дорогу. Обязательно была страница с портретом Ленина и описанием того, как он заботится о детях (сколько не просматривала первых учебников, портрет Сталина так и не нашла). Всегда был раздел «о Родине»: картинка с картой Союза и изображениями детей в национальных костюмах.

Итак, «Букварь» издавался в Москве, в издательстве «Просвещение». Редколлегия очень ответственно относилась к иллюстрациям книги. Экспертная комиссия детально просматривала рисунки «Букваря»: они не должны были быть излишне перегружены деталями. Должны нести положительно-воспитательный и ярко-выразительный характер, ведь, считалось, что психика ребенка очень уязвима и имеет образное, а не логическое мышление. Поэтому не удивительно, что к росписи «Букваря» привлекались опытные, даже известные художники, например Ежкова В., Богданов В., Никулина Т. «Букварь» издавался в 1943, 1945, 1950, 1951, 1952, 1959, 1962,1963, 1967, 1970, 1983, 1987. Как правило, каждый выпуск учебника создавался коллективом авторов. Однако наиболее известными в этой области были: Головин Н. («Букварь» 1937-44 года), Воскресенская А. («Букварь» 1952 год, 9-е издание и «Букварь» 1959 год 16-е издание), Архангельская Н. (1967 и 1970 год 5-е издание), Свадковский И. (1962 год 10-е издание), Горбушина А. (1983 год 23-е издание), Горецкий В. 1987 (7-е издание). Так и хочется с любовью сказать «спасибо!» за эту первую в жизни книгу и за пожелтевшее от времени фото той кудрявой первоклассницы 1970-го года, которая так гордо улыбается в обнимку со своим «Букварем». И мы все, знаем с чего начинается Родина!

Скачать «Букварь»

Букварь 1937 год.

Автор: Головин Н. М.
Издательство: Учпедгиз
Год: 1937
Формат: PDF
Размер: 171,6 Мб
Кол-во страниц: 72
« »

Букварь 1946 год.

Автор: Редозубов С. П.
Издательство: Учпедгиз
Год: 1946
Формат: DjVu + программа для просмотра.djvu файлов
Язык: Русский (дореформенный)
Количество страниц: 98
Размер: 2,72 МБ