Open
Close

Английские слова не просто похожи на русские — они имеют русское происхождение. О том, что «русеет» в английском и «англеет» в русском языках Помогают привести примеры

Приехав в Америку, все мы столкнулись с целым рядом проблем, но больше всего возникает проблем с переводом на английский . Одна из самых болезненных среди них - проблема языка. Молодежь осваивает язык довольно быстро, а те, кто постарше, не могут выучить его как следует за всю оставшуюся жизнь. Некоторые пессимисты уверяют, что они вообще не могут запомнить ни одного английского слова. Для этих страдальцев у меня есть хорошая новость. Попав в Америку, мы все уже знаем больше 4000 английских слов. В эту цифру трудно поверить, но я составил словарь общих слов и корней русского и английского языков и насчитал такое их количество.

Для изучающих английский язык такой запас слов - целое богатство, нужно только суметь им воспользоваться. По-английски почти все эти слова произносятся не так, как по-русски, поэтому их легче узнать и запомнить в написанном виде, а потом уже научиться правильно произносить и различать на слух. Кроме того, следует помнить, что многие слова имеют разное значение.

Знакомые английские слова встречаются на каждом шагу. Зайдем, к примеру, в продовольственный магазин. Такие слова, как milk, salt, bacon, конечно же, в переводе не нуждаются. Слов butter и bread в русском языке нет, но они соединились в знакомом слове "бутерброд". Продолжим наш список: coffee, chocolate, bisquit, banana, lemon, olive, tomato, vodka и еще не менее трех десятков знакомых слов на продовольственную тему.

Не нуждающиеся в переводе слова встречаются нам постоянно. Например:

Address Final Kiosk Product Vitamin
Balcony Garage Lamp Radio Wine
Hospital Margarine Sport Xerox Doctor
Idea Nylon Television Yacht Express
Ocean University Zebra Class Jeans

Я привел по одному слову на каждую букву английского алфавита, а их на некоторые буквы - по несколько сот.

Возникает вопрос: почему в русский язык попало столько иностранных слов и можно ли их считать иностранными?

В своих воспоминаниях художник Юрий Анненков приводит такой разговор с Евгением Замятиным. Анненков спросил, почему Замятин в романе "Мы" пишет слово "нумер", а не "номер".

Так ведь это - не русское слово, - ответил Замятин, - искажать не обязательно. По-латынски - numerus, по-итальянски - numero, по-англицки - number, по-немецки - nummer... Где же тут русское? Где тут "о"? Давай-ка раскроем русский словарь. Ну, вот, посмотрим, где здесь русские корни.

Не могу согласиться с великим русским писателем. Все "иностранные" слова, которые он перечисляет, вошли в русский язык и составляют его неотьемлемый словарный запас. Без них по-русски просто невозможно разговаривать, а все попытки заменить "галоши" на "мокроступы" кончаются ничем. Народ сам выбирает, какими словами ему лучше пользоваться.

Заимствование слов одним языком из другого - эффективный путь обогащения словарного запаса любого языка. Такие слова нельзя считать иностранными. Возьмите для примера то же слово "номер". Во все европейские языки, как и в русский, оно пришло из латыни, а в латынь попало из греческого. В основе же его лежит еще более древний индоевропейский корень. В каком же языке оно свое, а в каком - иностранное?

Все слова языка когда-то откуда-то в него попали, и это относится в любому языку. Такое явление можно сравнить с населением Америки, которое все состоит из иммигрантов, исключая, естественно, индейцев. Но ведь и они сюда пришли, только на несколько тысяч лет раньше.

Присутствие в русском языке большого числа "иностранных" слов нисколько не оскорбительно для него. Это нормальный путь развития любого языка. Например, древние римляне перенимали более древнюю греческую культуру, и поэтому в латинский язык вошло много греческих слов.

Или возьмите тот же английский язык. В V веке Британию завоевали англосаксы, принесшие с собой свой германский язык, который в Британии подвергся влиянию местных кельтских языков и латыни, оставшейся со времен римского завоевания Англии. Так сложился старый английский язык. Затем в XI веке Англию завоевали норманны, и их старый французский стал государственным языком страны. Сложилась ситуация, когда правящий класс, а за ним и простые жители городов говорили по-французски, а сельские жители продолжали использовать старый английский. Постепенно из слияния этих языков сложился новый английский язык, в котором добрая половина слов -французского происхождения.

Язык сохранил память о тех временах, когда крестьяне называли своих животных по-английски, а мясники в городе называли мясо этих животных по-французски. В современном английском домашние животные и их мясо называются разными словами: cow - beef (корова - говядина), pig - pork (свинья - свинина), (sheep - lamb) (овца - баранина), hen - chicken (курица - курятина).

В последующие века англичане общались с другими народами и переняли у них многие слова, о чем будет сказано дальше. Таким образом, в английском языке не меньше "иностранных" слов, чем в русском.

Попробуем проследить основные пути появления общих слов в русском и английском языках.

1. Оба эти языка принадлежат к индоевропейской семье языков. Поэтому во многих словах обоих языков встречаются корни из их общего древнего праязыка. Эти слова не были заимствованы, они изначально общие. Нередко приходится удивляться тому, какие "исконно русские" слова встречаются также и в английском. Например:

  • be - быть,
  • nose - нос,
  • goose - гусь,
  • eat - есть,
  • brow - бровь,
  • crook - крюк,
  • beat - бить,
  • cheek - щека,
  • widow - вдова,
  • talk - толковать,
  • beard - борода,
  • stream - стремнина,
  • grab - грабить,
  • deal - дело,
  • pastor - пастух, пастор,
  • three - три,
  • dale - дол, долина,
  • stall - стойло.

А также названия ближайших родственников: son - сын, brother - брат, sister - сестра, mother - мать, daughter - дочь. Короткие слова "мать" и "дочь" раньше имели в русском языке, как и в английском, суффикс "ер", который сохранился во множественном числе и во всех падежах кроме именительного (матери, дочери).

Слов с общими индоевропейскими корнями в русском и английском языках много, но часто трудно определить, вошло слово в наши языки из древнего праязыка или позднее перешло из латыни или греческого, которые тоже индоевропейские языки.

2. Наибольшее количество общих русских и английских слов образовано от греческих и латинских корней. В средние века латынь была международным языком ученых, через нее во все европейские языки перешло огромное количество слов, которые стали международными. Практически вся терминология в медицине и других науках пришла из латыни. В русский язык много латинских слов ввел М.В.Ломоносов. До него не было русских слов для обозначения таких понятий, как куб, квадрат, сфера, эллипс и т.п.

По мере развития науки и техники требуются новые слова для обозначения новых явлений, объектов, понятий. Обычно новые слова образуют на основе латинских и греческих корней. Так появились новые латинские слова, такие, как антибиотик, бактериофаг, синхрофазотрон и многие сотни других, которые сразу становятся международными. Такой процесс словообразования продолжается и сейчас.

3. Много общих слов попало в русский и английский языки из других языков. Первое место здесь, несомненно, занимает французский, на котором в прошлом веке говорило все русское дворянство. От них в русский язык перешло много французских слов. О большом числе французских слов в английском языке я уже говорил.

Немало слов вошло в международный обиход из других языков, и они стали общими для русского и английского.

Классическая музыка сформировалась в Италии, откуда понятия об основных элементах и выразительных средствах музыки, названия ее жанров, темпов и т.п. были восприняты всеми европейскими языками: опера, ария, бас, баритон, адажио, анданте и т.д. Из итальянского пришли также слова банк, банда, бригада, архипелаг, казино и др.

Из испанского языка стали международными такие слова, как армада, барак, кашалот, камарилья, гамак, ураган, фламинго. Когда испанцы завоевали американские колонии, они переняли от местных жителей и передали в другие языки целый ряд слов: какао, шоколад, сигара, пирога, пума, лама, кайман.

Много слов попало в европейские языки из арабского, главным образом через латынь. Среди них - алгебра, алкоголь, химия, азимут, кофе, лимон, эликсир, факир, маска, цифра, зенит. От арабского произошли многие астрономические термины и названия некоторых звезд. Слово "адмирал" произошло от арабского "амир аль бахр" - владыка на море.

В английский и русский вошли из Библии такие еврейские слова, как юбилей, лазарет, бегемот, херувим, лотос.

Отдельные слова перешли в русский и английский из других языков: диван - из турецкого, шаль и киоск - из персидского, бард - из кельтского, гуляш - из венгерского и т.д.

4. Четвертую группу составляют слова непосредственного обмена между русским и английским языками.

Относительно русских слов в английском языке нам говорить трудно. В словаре американского языка Вебстера приведены такие русские слова, как борщ, блин, балалайка, атаман, артель, дрожки и др., но не ясно, насколько они действительно вошли в английский язык. Некоторые примеры можно привести уверенно. Слово bistro в словарях названо французским, но мы-то знаем, что его принесли в Париж русские солдаты в 1814 году. Каракуль по-английски называют astrakhan - по названию русского города Астрахань, откуда, по-видимому, привозили эти шкурки. В любом винном магазине можно убедиться, какое широкое распространение получило слово vodka.

Выделить английские слова в русском языке также бывает трудно, поскольку обычно неизвестно, пришло слово к нам из английского или попало в оба языка из латыни или какого-нибудь другого языка. Поэтому с уверенностью можно говорить только о словах, попавших в русский язык сравнительно недавно. Футбол пришел к нам из Англии со всей своей терминологией. Когда мы были молодыми, любой мальчишка знал такие слова, как гол, голкипер, корнер, пенальти, форвард, аут и т.п. То же можно сказать о боксерской и хоккейной терминологии: клинч, нокаут, буллит... Позже, после печально известной кампании борьбы с космополитизмом, комментаторы стали старательно заменять все спортивные термины на русские эквиваленты: вратарь, угловой, штрафной удар (будто "штраф" - русское слово), нападающий и т.п.

За последние несколько лет русский язык буквально наводнило огромное количество новых английских слов - таких, как дилер, киллер, брокер, маркетинг и т.п. Жизнь в России быстро меняется, возникают новые экономические отношения - рыночная экономика. Для описания новых понятий потребовались новые слова, и они пришли из английского. Внедрению английских слов способствует также широкое применение компьютеров, поскольку вся терминология в этой области - английская.

Многие литераторы бьют тревогу по поводу засорения русского языка иностранными словами. Однако сопротивляться этому процессу бесполезно и бояться его не следует. Язык - живой организм, он переварит часть новых слов и превратит их в свои, а остальные отбросит.

Так уже бывало в русской истории. В "Слове о полку Игореве" очень много тюркских слов. Если автор в XII веке употреблял их, значит, они были понятны его современникам. Переписчики последующих веков уже этих слов не понимали и так переврали их, что литераторы два столетия не могут расшифровать первоначальный текст. Но такие тюркские слова, как богатырь, курган, князь и др., - стали русскими.

Вместе с реформами Петра I в Россию хлынул поток слов из европейских языков. Прошло время, и многие из этих слов забылись, язык не принял их. Попробуйте догадаться, что значат слова камерир, рентмейстер, фузия, гевальтигер. А другие новые слова того времени вошли в русский язык, как, например, ассамблея, прокурор, проспект, комиссар, коллегия. Можно надеяться, что и теперь русский язык справится с наплывом иностранных слов. Пройдет время, и мы увидим (кто доживет), какие из новых слов действительно войдут в русский язык. В свой словарь я эти слова пока не включил.

При составлении словаря я столкнулся с очень интересными примерами общих слов, которые годятся для рубрики "Почему мы так говорим".

1. Слово hooligan - хулиган - английское. Жила в Лондоне одна ирландская семья с такой фамилией. Из-за не вполне достойного поведения их имя сделалось нарицательным и даже перешло в другие языки.

2. Слово galimatias - галиматья пришло из сленга французских студентов XVI века. Оно означает что-то вроде "учить петуха" или "петушиная наука".

3. Русское слово "аврал" произошло от английской команды over all - все наверх.

4. Дромадер (dromedary) - одногорбый верблюд. Я был уверен, что это слово восточное. Оказалось, что оно есть и в английском, в его основе индоевропейский корень. В греческом и латинском dromas означает - бегать, бегун. Конечно же, дромадер - лучший бегун среди всех животных. Этот же корень входит в слова аэродром, ипподром и т.п.

5. Русское слово "палисадник", так же как английское palisade происходят от латинского корня palus - кол, палка.

6. Canicular days - каникулы - самые жаркие дни в июле и августе, когда на небо восходит звезда Сириус в созвездии Большого Пса, которую римляне называли Canicula от canis - пес. В буквальном переводе каникулы - собачьи дни.

7. Английское слово booze произошло от голландского bouse и означает - алкогольный напиток, напиваться пьяным. Отсюда же русские слова буза, бузить, бузотер.

8. Такой обычный в России цветок мальва на латыни называется malva, а по английски - mallow.

Статья взята с сайта http://www.vestnik.com

Никогда не замечали, как быстро дети находят общий язык даже при том условии, что сами они - из разных стран, и пока один говорит по-русски, другой вовсю шпарит по-английски? При этом они отлично беседуют, и далеко не жестами. Как же так? Мы корпим над учебниками, штудируем разговорник в поисках нужной фразы, а ребенок улыбается и без проблем включается в игру с иноязычными друзьями.

Причина банальна до ужаса: в английском и русском языке есть несколько тысяч схожих по звучанию и значению слов. Потому что оба языка входят в одну большую семью языков - индоевропейскую. Соответственно, корни - одинаковые, а вот дальше идет разветвление: русский язык относится к балто-славянской ветви, в то время как английский - к германской ветви. Теперь понятно, почему и в США, и в России можно без переводчика догадаться о значении слов nose, sister, мама, финал, doctor, лампа. Все эти слова имеют одинаковые корни.

Кроме того, язык - живой организм. Он не может стоять на месте (вот почему Эсперанто так и остался «мертвым»), постоянно обрастает новыми словами, отшвыривает старые, переделывает сложные. Например, пресловутый принтер, джемпер, джинсы - это понятно даже китайцу. И таких слов - больше, чем вы можете себе представить.

Вопрос только в том, кто был первым? Спор настолько же бессмысленный, как в случае с курицей и яйцом. Правда, в отношении языков все немного проще: первым был греческий. Тот самый, который подарил нам medicine, music и прочие приятные вещи. В качестве альтернативы - первой была латынь:) Та самая, которая «моментально в море».

Если быть въедливыми, то схожие английские и русские слова можно поделить на несколько групп:

1) Точная копия русского.

Это те самые слова, которые очень понравились иностранцам или не могут быть переведены однозначно. А то и просто по той причине, что слово теряет весь свой шарм с переводом.

Vodka, bortsch (да простят меня украинцы), balalaika, perestroika, beluga, rouble, babushka (с милым ударением на второй слог), samovar, dacha (да-да, иностранцы не могут назвать другим словом наши хибарки в муравейниках садоводства) и многие другие.

2) Точная копия английского.

Тут - просто бесконечное множество: фитнес, ксерокс, драйвер, принтер, голкипер, футбол, волейбол, баскетбол, гандбол, фастфуд, дедлайн, бонус, камбэк, копирайтер, мерчендайзер, менеджер, клининг, блэкаут, спойлер, дресс-код, шоурум, фэйк, шопинг и т.д. и т.п.

3) Общие исторические заимствования

Mother - мать, sister - сестра, nose - нос, number - номер, three - три, address - адрес, wine - вино, television - телевидение, class - класс, coffee - кофе, be - быть, goose - гусь, eat - есть, brow - бровь, crook - крюк, beat - бить, cheek - щека, widow - вдова, talk - толковать, beard - борода, stream - стремнина, grab - грабить, deal - дело, pastor - пастух, пастор, dale - дол, долина, stall - стойло и прочие слова.

Вы заметили, что перевод в скобках был лишним? Большинство из вас, даже при отсутствии сертификата о прохождении уровня Advanced, смогут без проблем перевести эти слова.

Проверьте свою эрудированность:
University, sport, idea, hospital, brother, hotel, student, bank.

Интересно, как со временем слово «русеет» в русском и «англеет» в английском. Например, если mother, daughter в русском языке еще повторяют суффикс -er , то television и телевидение имеют только общие корни («теле» и «видеть»). А, например, банк и спорт - просто братья-близнецы с bank и sport .

То есть корни корнями, но питание до ветвей доходит по-разному. И если англичанину несложно произнести «хоспитал», то русскому проще сказать с любимым взрывным «г» - «госпиталь».

В целом, если забраться в приличный словарь русского языка, то напротив каждого слова в скобочках будет стоять (от греч. «…»/от лат. «…»). Что поделать, так и пользуется основная часть планеты заимствованиями из латинского или греческого. Исключение - другие семьи иностранных языков. Например, сино-тибетская. А конкретнее - китайский язык. Здесь вы с трудом уловите в речи какие-нибудь знакомые слова. Если только современные типа компьютера, джинсов, ксерокса. С другой стороны, посмотрев на статистику говорящих на каждом языке, можно крепко задуматься. На планете больше всего носителей китайского языка (1000 миллионов!), на втором месте - носители английского языка (350 миллионов), тройку лидеров замыкает… испанский (250 млн), затем идет хинди (200 млн) и одинаковое количество баллов набрали носители арабского, бенгальского и русского (по 150 миллионов каждому).

Из всего сказанного следует один жирный и толстый вывод: как бы ни старались радетели за чистоту родного языка, он все равно поведет себя так, как сам посчитает нужным. Тем более, никто не скажет, что же такое исконно русские слова. Ведь те же «вода», «сын», «земля» уходят корнями к праязыку - индоевропейскому.

То же самое и с английским. Считается, что в нем есть не менее 4000 слов, схожих по звучанию и значению с русскими. Если задуматься, то это - вполне приличный словарный запас. Конечно, он не поможет составить грамматически верную форму предложения, но на уровне «Я твоя понимать» можно общаться очень продуктивно. А большего для некоторых и не требуется:)

Происхождение отдельных слов, полностью совпадающих в разных языках - вообще занятная вещь. Например, для меня было настоящим открытием узнать о таких:

1. Hooligan - когда-то эта фамилия была у одной семьи в Ирландии. И славились они, как вы догадываетесь, своим особым поведением. Так фамилия стала именем нарицательным.

2. Galimatias - подарок от студентов из Франции. Слово появилось в XVI веке и имело дословное значение «петушиная наука» («учить петуха»).

3. Аврал - от английского over all (военная команда - «все наверх»).

4. Dromedery (дромадер) - одногорбый верблюд. Своим происхождением это слово обязано корню dromas (лат.) - «бегать». Соответственно, несложно догадаться, что дромадер - настоящий спринтер по сравнению с другими животными. Но еще интереснее, что этот же корень можно найти в таких словах, как ипподром, аэродром, автодром.

5. Palisade и палисадник уходят корнями в palus (палка, кол).

6. Canicular days (каникулы) - период в июле-августе, когда в созвездии Большого Пса восходит звезда Сириус. В Риме она называлась Canicula (canis - пёс). Поэтому, по большому счету, то, что мы называем каникулами - это собачьи дни:)

7. Booze - от голландского bouse (спиртной напиток, напиваться). А в чем связь с русским? «Бузить» - то есть пьянствовать.

Кроме того, в английском языке очень много слов с французскими корнями. Это произошло, когда Англию завоевали норманны (XI век). На французском стали говорить горожане и правители, а на английском - сельские жители. Очень показательно в этом смысле то, что названия животных остались английскими, а вот мясо их - на французский манер:

pig - pork (свинья - свинина)
cow - beef (корова - говядина)
sheep - lamb (овца - баранина)
hen - chicken (курица - курятина).

специально для

Посмотри на картинки, прочитай тексты и заполни пропуски нужными местоимениями.
a) This is Emma Brown. She is from Leeds. She is nineteen. She has a dog, Bingo. It is strong and very good. Bingo is white and black.
b) And this is Robin Scott. He is from London. He is twenty. He has a car and two bikes. His car is old. His bikes are not old. They are very good. One is black and one is dark blue.
c) These are Ann and Jane Ross. They are sixteen. They are from Glasgow. Their mum and dad have two girls and one boy. His name is Ted. He is very little. He is two.

Прочитай фразы на этих картинках и подбери к ним недостающие реплики.
1 с
2 а
3 b
4 d

Прочитай тексты, употребляя нужную форму глагола have. Ненужную форму вычеркни.
1 My granny has a big room. The room has two windows. Under the windows my granny has roses.
2 Mark and Pete like bikes. They have four bikes: Mark has two bikes and Pete has two bikes. They ride their bikes in the morning.
3 I have a pet. It’s a black-and-white cat. His name is Max. Max has milk in the morning and in the evening. My grandad has a pet too. His pet is a big brown dog.

Подписи под этими картинками перепутаны. Подбери правильную подпись для каждой картинки.
a high window
a purple ink
a big crane
stand up
pink ink
sit down
a low window
a little sparrow

Соедини эти английские и русские обозначения времени.
1 h
2 е
3 g
4 b
5 а
6 d
7 f
8 с

Напиши эти предложения, используя правильную форму глагола be (am, is, are).
1 This is a farm. The trees are high and old. The roof is low and the windows are low too.
2 My pets are a dog and a cat. The dog is big and strong and the cat is little. The cat is red and white.
3 These are cars and a bus. They are in the street. The cars are black, white and dark blue. The bus is old and yellow.

Напиши эти предложения, используя правильную форму глагола have (have/has).
1 This man has five cows and a horse. He has a little farm at the lake.
2 We have three rooms, they have four rooms. And Mrs Griffin has two big rooms.
3 These two boys are from Moscow. They have pets. Nick has a cat and Pete has two little birds. The birds are red and they have dark blue wings.

Закончи текст. Напиши полностью слова, обозначающие время суток.
1 Linda and Sally Smith are two little girls. They sleep at night and they sleep in the afternoon too.
2 - Where are you in the morning, Dan? - I run in the park.
3 - See you in the evening, Joe. - Bye, granny!
4 At night the stars are in the sky. And in the morning, afternoon or evening we see the sun.
5 Pete and I ride our bikes in the afternoon in the park and at the lake.

Перепиши предложения, вставляя недостающие притяжательные местоимения.
1 I like my little town.
2 Dave and Ada like their street: it is big and green.
3 The boys fly their kite in the afternoons.
4 Pete and I kiss our mum goodnight in the afternoon.
5 Mr and Mrs Dobbin feed their cows in the morning and in the afternoon and Lizzy has her milk in the evening.

Напиши, что видит малыш вблизи и вдали.
Вблизи: this doll, these birds, these books, these sweets, these boots, this window.
Вдали: that kite, those shops, those bikes, those benches, that car, those trees, that plane.

John: Excuse me, how can I get to the cafe?

Коля: Mмм…кафе… идите налево и там будет «Бистро».

John: Oh…to the left …«Bistro»…I also need to find bank.

Коля: Банк? Недалеко от Бистро!

John: Not far from «Bistro». Thank you! Bye!

Коля: Бай!

Возможно, и вы были в такой ситуации. На улице часто можно встретить иностранца, который с легкость объяснит, что ему необходимо. Это происходит потому, что много русских и украинских слов похожи на английские. Именно поэтому может стать простым, а главное интересным занятием.

Огромное количество слов имеют одинаковые корни, суффиксы, и окончания. Известный является прекрасным примером того, что во всех языках существуют похожие слова, которые помогают нам ориентироваться.

Как доказательство, мне бы хотелось представить небольшой список иностранных слов, а также слов с индоевропейскими, индогерманскими корнями в русском и украинском языках. Чаще всего их можно встретить в самых простых и распространенных ситуациях, относящихся к дому, сельскому быту, родственным связям.

  • tree — дре(-во)
  • mum — мама
  • mother — мать
  • papa — папа
  • father — тато
  • son — сын
  • brother — брат
  • sister — сестра
  • daughter — дочь
  • eat — есть
  • brow — бровь
  • crook — крюк
  • beat — бить
  • talk — толковать
  • beard — борода
  • stream — струя
  • deal — дело
  • pastor — пастух, пастор
  • three — три
  • лево (налево) — left
  • dale — долина
  • stall — стойло
  • squeak, creak — скрип
  • peep — пищать
  • be — быть
  • nose — нос
  • goose — гусь
  • goat — козёл
  • goth — гот
  • sun - солнце
  • hooligan — хулиган
  • bank - банк
  • band - банда
  • post — почта
  • ground — грунт
  • base — база
  • day — день
  • night — ночь
  • stand — стоять
  • sit — сидеть
  • clay — глина
  • glue — клей
  • milk-молоко
  • silk - шелк
  • pearl — перл, перлина
  • cross - крест
  • lamp - лампа
  • stool - стул, табурет
  • sweater - свитер
  • corridor - коридор
  • strange - странный
  • dream — дрёма, дремать
  • stream — стремнина, стремиться
  • bear — берлога
  • love — любовь
  • eye — око
  • water — вода
  • flame — пламя
  • lie- лежать
  • lay — класть, в смысле «ложить»
  • trend - тренд
  • extravagant - экстравагантный
  • robe - роба
  • style - стиль
  • cat - кот.
  • photo - фото
  • video - видео
  • telephone - телефон
  • printer - принтер
  • professional - профессионал
  • idiot — идиот
  • hurray! — ура!

Все месяцы года на русском языке: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.

Популярные слова: Address, Final, Kiosk, Product, Vitamin, Balcony, Garage, Lamp, Radio, Wine, Hospital, Restaurant, Margarine, Sport, Doctor, Idea, Nylon, Television, Yacht, Express, Ocean, University, Zebra, Class, Jeans, итд.

Отдельного внимания стоят слова, которые можно встретить во многих языках:

Mutter (немецкий), Moder (норвежский, шведский, датский), Madre (испанский, итальянский, португальский), Mère (французский), Митера (греческое произношение слова), Majka (сербский, хорватский), Мatka (чешский, словацкий).

Brother (английский), Broder (норв, датский, шв), Bruder (немецкий), Bralis (латышский), Fratello (итальянский), Frère (французский).

  • Сестра

Sister (английский), Søster (норв, датский), Schwester — (немецкий), Sorella — (итальянский), Soeur (французский).

  • Сaдиться

Sit down (английский), Sich Setzen (немецкий), Sette Seg (норвежский), Sentarse (испанский), Sedersi (итальянский).

Night (английский), Nacht (немецкий), Noche (испанский), Notte (итальянский), Noz (бретонский, кельтский яз.), Нихта (греческий).

Day (английский), Día (испанский), Døgn (норвежский) Дан (сербский).

  • Солнце

Sun (английский), Sonne (немецкий), Sol (испанский), Soleil (французский).

А также слова «Яблоко» и «Аpple», «Абрикос» и «Аpricot» имеют общее происхождение. Аналогичных слов огромное количество, поэтому изучать английский и не только становится легче и интереснее!

Мы привыкли к тому, что главный мировой язык — английский, а наш родной русский только тем и занимался в последнее время, что заимствовал словечко оттуда, словечко отсюда. Но так ли это?

Выпускник восточного факультета ЛГУ, лингвист, автор нескольких сенсационных книг Александр Драгункин утверждает, что всё было как раз наоборот. Более того, он пришёл к выводу, что древнерусский язык был праязыком всей Земли!

Англичане — потомки русичей?

— Всё началось с английского языка, который я преподавал долгие годы, — сообщил «МК» в Питере» предысторию своего открытия Александр Драгункин. — Чем дальше, тем больше меня не устраивала методика его преподавания — и подспудно появлялись какие-то новые идеи. В 1998 году я сел писать свою первую книгу — руководство по английскому языку. Я перестал ходить в офис, закрылся дома и на самом примитивном компьютере за месяц настучал ЧТО-ТО, от чего сам обалдел. В той работе я предложил свой способ быстрого запоминания английских слов — по аналогии с русскими. И, разрабатывая его, наткнулся на очевидность: английские слова не просто похожи на русские — они имеют русское происхождение!

— Вы можете это доказать?

— Конечно. Только сначала запомните три несложных базовых правила филологии. Первое: на гласные в слове можно не обращать внимания, самое главное — костяк согласных. Второе: согласные очень чётко группируются по месту образования во рту — например, Л, Р, Н образуются разными движениями языка, но в одной и той же части нёба. Попробуйте их произнести — и сами убедитесь. Таких цепочек согласных несколько: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч (джь). Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками. И третье правило: при переходе из одного языка в другой слово может только укорачиваться, причём чаще всего пропадает первый слог.

— А теперь примеры.

— Пожалуйста. Английское слово girl (гёрл — девушка) у себя на родине происхождения не имеет. Зато в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ — ГоРЛица! Костяк согласных тот же, и английское слово короче — так кто у кого взял слово? Ещё один пример — английское REVOLT. Допустим, вы не знаете, что это значит — сейчас и посмотрим, кто у кого спёр. Любой латинист вам скажет, что RE — приставка, VOL — корень и «загадочное Т». Откуда оно взялось, западные филологи даже не говорят. Но я человек простой: давайте предположим идиотский вариант — что англичане это слово взяли у кого-то и со временем исказили. Тогда, если RE — приставка, означающая «повторение», и англичане взяли эту приставку у кого-то, то за тысячу лет она могла стать только короче (вспомним филологический закон). Значит, можно предположить, что изначально она была длиннее. Так вот, во всём мире есть только одна приставка, которая значила то же самое, но была длиннее — русская ПЕРЕ-! Л и Р — взаимозаменяемые согласные из одной цепочки. Переписываем слово по-русски — ПЕРЕ-ВоР-оТ. REVOLT в переводе означает «переворот, бунт» — так кто у кого заимствовал? И «загадочное Т», на котором спотыкаются все английские лингвисты, оказывается самым обычным русским суффиксом. Таких примеров невероятно много.

— А с какой стати англичанам, живущим на острове далеко от нашей необъятной родины, пробавляться русскими словами — у них своих не было?

— Англичане вполне могут оказаться потомками древних русичей. Есть совершенно официальные данные (которые, правда, часто замалчиваются) о том, что саксы — предки англичан — пришли не откуда-нибудь, а с реки Волги. В научном мире это аксиома. Саксы — это множественное число от слова «сак». То есть на Волге они были САКами. Далее — по закону об укорачивании слова при переходе в другой язык — делаем вывод, что это слово могло быть изначально длиннее. Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ.

Мат придумали не татары

— Хорошо, а как же другие языки? Вы же не утверждаете, что знаете все языки на свете?

— Не утверждаю. Но я знаю много языков. Могу спокойно общаться на английском, французском, итальянском, немецком, шведском, польском. Японский знаю, но не говорю. В университете учил древнекитайский, в юности серьёзно занимался хинди. Поэтому я могу сравнивать. Вот вам пример. Возьмём латинское слово SECRET (секрет, нечто скрытое). Весь мир пялится на это слово, но происхождение его неизвестно. Кроме того, оно не раскладывается на составляющие — нет ни приставки, ни суффикса. Некоторые усматривают всё тот же «загадочный суффикс Т». Самые лихие западные филологи выделяют корень CR — это латинское CER, «видеть». Но с какой стати «секрет», то, что прячут, базируется на корне «видеть»? Это абсурд! Я делаю иначе — я наглею и пишу эти же буквы по-древнерусски — СъКРыТ. И получаю полное сходство значения, явную приставку С, прекрасный корень и наш родной суффикс. Помните, что гласные для филологии совершенно не важны.

Или ещё — слово «гарем». То, что у русских князей до Романовых были целые толпы наложниц — исторический факт. Вот если у меня много красивых жен, где я их буду держать? В самых лучших комнатах, которые на Руси назывались ХоРоМы — вспомним цепочки чередующихся согласных — так откуда взялось слово ГаРеМ?

— Так значит, это у нас все заимствовали, а не мы у чужестранцев?

— Естественно! Я опроверг даже сложившуюся «татарскую» теорию происхождения русского мата.

— Не было никаких татар?

— Не было — это только наше изобретение. Могу продемонстрировать. Имеем слово звезда — это звез-да. Звез — это искажённое «свет». То есть звезда — это то, что «свет-ит». А если идти по этой схеме словообразования, как будет называться то, чем «пис-ают»? Это одно слово. Дальше — откуда взялось слово «палка»? Первоначально она называлась «пхалка», потому что ею пхали, пихали. Английское stick (стек, палка) — это явно наше тык, «тыкалка». Вернемся к слову «пхать» — образуйте повелительное наклонение, как со словом «совать»: совать — суй, пхать — что? И «п» со временем отпало. Самое интересное с глаголом — только по-русски можно сказать: «Я её поимел». М и Б, как вы помните, чередующиеся — замените букву М в слове «поиметь» и увидите, что получится:

— Ну, мат — это не доказательство того, что древнерусский — праязык всего мира:

— Хорошо, вот ещё: названия всех священных религиозных книг имеют русское происхождение.

— Даже Коран?

— Да. В арабском мире считается, что у этого слова нет этимологии. Но она есть. Коран, как известно, это откровения пророка Мухаммеда, собранные писцом Зейдом — и СОХРАНённые им! Коран — это Со-хран. С иудейской Торой ещё проще: это книга о ТВОРЕнии — Тора есть Т (в) ора.

С Библией немного иначе — нужно знать, что она написана на бумаге, а бумага производится из хлопка. Хлопок по-славянски называется БаВеЛна — BiBLe. Библия — всего-навсего стопка бумаги! Про индийские «Веды» я вообще не говорю: здесь очевидно происхождение от слова ведать. Каждое из этих объяснений можно оспаривать по отдельности, но интересно то, что все названия имеют верную трактовку только через русский язык.

— Ну, а названия богов и служителей?

— Аллах… Если предположить, что это слово не арабское и со временем потеряло первую согласную, то остаётся только одно слово, которое к тому же соответствует значению — ВаЛЛаХ — ВоЛХв, а волхвы и были священниками. Есть ещё русский корень МОЛ, от которого появилось слово «молиться». МоЛ — то же, что и МуЛ — МУЛЛА, который просит бога. По-английски священник PRieST — в русских буквах ПРоСиТь: Я не верю, что может быть так много случайных совпадений. То, что слова похожи и имеют при этом одинаковый смысл — это полдела. Но обратите внимание: во всех случаях, когда слово в своём «родном» языке не может найти происхождения, в русском оно обретает вполне логичную этимологию — и все его загадки, непонятно откуда взявшиеся суффиксы, которые не может объяснить традиционная филология, становятся совершенно нормальными частями слова именно в русском языке! Наш язык удивительный. Он доводит нас до дна мира — я уверен, что он был создан искусственно и в нём зашифрована матрица мироздания.

Что такое ад и рай

— А вы смогли что-нибудь расшифровать?

— Очень интересные вещи. Например, только в русском языке весь окружающий человека мир был описан при помощи одного слога с корнем БЛ (учитывая цепочки чередования согласных). Что было вокруг древнего человека? БоР, МоРе, ПоЛе, БоЛото, ПаР (так раньше называли воздух) и так далее.

Весь животный мир описан по геометрическому признаку только в русском языке: в других языках это вырванные из контекста слова, в нашем же они складываются в систему. Живых существ описали с помощью трёх корней, которые являются формами тела. Например, всё КРуглое описано с помощью корня КР/ГЛ и его производных — ГоЛова, ГЛаз, ГорЛо, КоЛено, ГоЛень.

Дальше — только в русском языке человек был выделен из остального животного мира по главному признаку — разуму. Разум находится в голове, которая раньше имела ещё одно название — ЧЕЛО. Как же нас выделили из мира — нас назвали ЧЕЛО-век!

— Так что же, из самого языка наши предки получали знания о мире?

— Наши предки всё знали, потому что всё было описано в языке просто. Рай — это ничто иное, как урезанный КРАЙ, где всё здорово и классно. Ад — это просто то, что ПОД нами. Вспомним слово «звезда» — свет-да — задолго до телескопов люди, говорившие на русском, знали, что звёзды не просто дырки в небе, а то, что светит, излучает свет!

— Вы сказали, что язык был создан искусственно. А зачем вообще его было создавать? Любовь ведь вполне можно было выразить в количестве убитых мамонтов.

— Русский язык на этот вопрос тоже отвечает. Помните знаменитую фразу Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь»? Что хотел сказать поэт? Я вам покажу. В русском языке есть три глагола, означающих процесс речи — говорить, сказать, изрекать (или излагать). Но что интересно, только в русском языке три глагола, означающие враньё, имеют те же самые корни: гоВоРить — ВРать, изЛаГать/изЛОЖить — ЛГать/ЛОЖь, сКАЗать — исКАЗить. Язык был создан изначально не для обмена информацией, а как инструмент её искажения, способ влияния. Сейчас, конечно, мы уже пользуемся им для общения. Однако будьте уверены — из всех народов мира только мы говорим на самом прямом потомке праязыка.

— И кто же его создал?

— Те, кто создал человечество.

Наталья Барсова

Колобка разоблачили

Эти слова считаются заимствованными русским языком в последние столетия. Однако Александр Драгункин убеждён в их русском «происхождении».

ГаЛаКтика — от русского диалектного «ГаЛаГа» (туман)
ДоЛлар — от ДоЛя
КаЛьКулятор — от сКоЛьКо
ЛаБоратория — от РаБота (Л и Р чередуются)
ЛеДи — от ЛаДа (древнерусская богиня)
HoTel (отель) — от ХаТа
НеГР — от НеКРасивый
эЛеМенТ — от неЛоМаТый
сМоГ — от МГла
ГЛоБус — от КоЛоБок (Г и К чередуются)

Источник: via-midgard.info

Комментарии:

Ольга 21.09.2011 17:24

Если бы Драгункин читал труды замечательных лингвистов,рано погибших,Иллич-Свитыча,Старостина и других,занимавшихся изучением ностратического(всеобщего) языка Евразии,если бы объединил знания лингвистики с культурологией,археологией,мифологией,генетикой, то его речь звучала бы еще более убедительно.А комплексные исследования показали: примерно 40тл назад в районе Костенки -Авдеево,в ценре Русской равнины,зародился удивительный палеорусский язык и культура поклонения солнцу и его матери- великой богине,Ладе-Венере-Макоши,появлась развитая солярная символика,представления о 4-хчастотном делении мира.24 тл назад люди с Русской равнины появились в Сибири и Средней Азии,21 тл на севере Китая,а 15тл назад культ солнца и Макоши занимает уже большую часть Евразии и Север Африки,это и есть ареал распространения ностратического(палеорусского) языка.Он родился именно на севере Евразии,его корни(их порядка 200) описывают снег,лед,хвойную растительность.13 тл назад в северном полушарии произошла климато-географическая катастрофа,описанная многими учеными,Каспий и Арал оказались объединены в один огромный водоем,отрезавший Русскую равнину от Азии,в результате ностратический язак разделился на восточную часть(в которой 7тл назад выделилась финно-угорская группа языков в Зауралье, а также тюркская,монгольская,дравидийская,языки индейцев Америки)и западную часть(из которой 10тл назад выделилось индо-европейское ядро(проторусский язык),языки афро-азийской,картвельской группы.Да,представления о рае и аде родились впервые у наших предков:3-х частотное деление мира на верхний средний,нижний впервые появилось 20тл назад в стоянках Мезин на Десне,Мальта и Буреть на Ангаре.7.5 тл назад произошел знаменитый Дарданов потоп: путем прорыва вод Средиземного моря через Бычий брод=Бос фор на месте пресноводного водоема образовалось Черное море,превышающее его в 2 раза.Многие поселения, пахотные земли проторусов-индо-европейцев,занимвшихся земледелием в Сев.Причерноморье раньше других народов мира(«Скиф Линкс оспаривал первенство в земледелии»,Плиний Старший),их затопило,(не это ли и бы настоящий Потоп,Атлантида,отсюда,вероятно и ведется славянское летоисчисление «от сотворения мира»),Малая Азия стала территориально менее доступной, с этим временем знаменитый лингвист В.Иванов соотносит начало распада индо-европейской общности.Выделились сначала языки мало-азийской и северо-африканской территории,которую позже захватили арабы и тюрки.Древние цивилизации говорили по-индо-европейски,в начале царств на глиняных табличках - индо-европейские слова,семитские преобладают при их упадке распаде.Новому распрострвнению индо-европейского языка практически по всей Евразии,от Азор до Курил, способствовали миграции неугомонных ариев -колесничих(возничий по латыни - «ари-га»(арий-гонящий,яро-гонящий,арий-пришелец)Самая ранняя из найденных колесниц изготовлена в 26в до н.э в районе Аркаима и Синташты,на Ю.Урале.А с 20 в до н.э.фиксируется массированная экспансия колесниц с Урала и генов ариской,»русской мутацией» R1a1 почти по всей Евразии: арии появляются на Балканах,Крите,в Малой Азии,создают в 16в до н.э гос-во Миттани,Хетсскую империю,в 15 в до н.э входят двумя волнами в Индию и Иран.Все это говорит генетика,другие науки это только подтверждают.Миграция ариев с Волги и Ю.Урала подтверждена и мутацией u-2 в митохондриях женщин.Народы северных степей называют также киммерийцами(кемь=земля,степь,Меру-север),скифами(греки)Бсарматами,русами:по свидетельству Иосия Флавия:»Скифы -научное,греческое название народов за Понтом(Черным морем,простонародное - русы».Имя скифы(произносится у греков «скиты» ,скорее всего -искаженное самоназвание ранних скифов: «сколоты»(с коло жизнь творящие,почитающие коло-солнце),позднее называвших себя склавинами(в западной Скифии,где конактировали с западными славянами-венедами),в самый позддний период-славянами.А скифское племя,которое греки называли массагетами(мощными готами-ходоками),иранцы -саками,отметилось от Венгрии до Памира.Саки создали в 6-7 вв до н.э.мощное и культурное Хорезмского го-во,захватившее и север Индии.Именно там в 5в. до н.э.появлиь т.н.»арабские» цифры,созданные,как указывает ряд исследователей на основе скифского алфавита,Будда был из родв Сакья Муни(людей -мудрецов саков).Недавно один из тибетских лам подтвердил:по тибетским документам и преданиям родиной Будды был юг Украины.И далее: все ранние английские летописи говорят: все кельские племена Англии -выходцы из южной Скифии.

Филолог 21.09.2011 17:27

Известно что английское слово слейв-раб от русского славяне. Русских славян продавали в рабство по всей Европе как горячие пирожки. Славяне сами воевать не умели вот и были мальчиками для битья.

Ольга 21.09.2011 20:30

СЛАВЯНЕ - восходят с слову «ловати» -»соединять,связывать».Отсюда «слово=связник»,связующая река Ловать,греческие логос и логика,латинские лига,лигатура,легато(связно),легат(связник),ре-лигия(связь).Славяне=»связанные Словом»-законом,речью, религией,родством,братством,в конце концов,славой отцов,славные видом и душою,ибо были добры и жизнерадостны,по описаниям древних,в отличие от народов иных.Романо-германское название раба восходит к славянскому «словленный, связанный».Почувствуйте разницу между статусом раба на Руси(работник)и в З.Европе «связанный,словленный»,т.е и не человек вовсе.